Ein bisel Spass!!!
Moderator: Locnar
- Wuppi
- Administrator
- Beiträge: 3651
- Registriert: Di 16.04.02 16:32
- Wohnort: Köln
- Hat sich bedankt: 4 Mal
- Danksagung erhalten: 46 Mal
- Kontaktdaten:
Hi
tja
da weiß ich ja schon was beim nächsten Treffen gesungen wird
BO-LA-RE ... O O ... CANTARE
Bis denne
Wuppi
PS: der kommentar "An die Klugscheißer: ich weiß das die noten nicht richtig sind"
))
tja


BO-LA-RE ... O O ... CANTARE

Bis denne
Wuppi
PS: der kommentar "An die Klugscheißer: ich weiß das die noten nicht richtig sind"

Bitte KEINE Anfragen zu Münzen etc. per privater Nachricht - Danke!
Mein gemischter Blog | Fotobastler | gemischte Fotogalerie
Mein gemischter Blog | Fotobastler | gemischte Fotogalerie
-
- Beiträge: 207
- Registriert: So 03.11.02 17:25
- Wohnort: Heidelberg
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 0
Der Links is superklasse
!
Und ja, der gibt wohl sinn, aber der Text der bei dem Link da angezeigt wird is so natürlich nich richtig, der steht halt da wie wir deutsche es verstehn, hier is der echte Text, könnt ja mal mitm Text aus dem Link vergleichen, is ganz lustig
Gypsy Kings - Volaré
_____________________
Pienso que un sueño parecido no volverá más
y me pintaba las manos lon cara d' azul
y de improviso el viento rápido me llevó
y me hizo volar en el cielo infinito.
Volaré oh oh
Cantaré oh oh oh oh
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Y volando, volando feliz,
yo me encuentro más alto, más alto que el sol,
mienstras el mundo se aleja despacio de mí
una música dulce tocada sólo para mí.
Volaré oh oh
Cantaré oh oh oh oh
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Pienso que un sueño parecido no volverá más
y me pintaba las manos lon cara d' azul
y de improviso el viento rápido me llevó
y me hizo volar en el cielo infinito.
Volaré oh oh
Cantaré oh oh oh oh
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Volaré oh oh
Cantaré oh oh oh oh
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Pienso que un sueño parecido no volverá más
y me pintaba las manos lon cara d' azul
y de improviso el viento rápido me llevó
y me hizo volar en el cielo infinito.
Volaré oh oh
Cantaré oh oh oh oh
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Nel blu dipinto di blu
Und übersetzt bedeutet das ganze wohl so viel wie:
Ich vermute, dass so ein Traum
nicht wiederkehren wird
und er hat meine Hände
und mein Gesicht blau angemalt
und unerwarteterweise hat mich der Wind schnell mitgenommen
und mich durch den undendlichen Himmel fliegen lassen.
Refrain:
Zu fliegen oh oh
zu singen oh oh
im Blauen - blau angemalt
glücklich, hier oben zu sein
und fliegend, glücklich fliegend
finde ich mich höher wieder,
höher als die Sonne,
während die Welt sich immer weiter
von mir entfernt.
Eine süße Melodie,
die eigens für mich gespielt wird.
Schööön
!

Und ja, der gibt wohl sinn, aber der Text der bei dem Link da angezeigt wird is so natürlich nich richtig, der steht halt da wie wir deutsche es verstehn, hier is der echte Text, könnt ja mal mitm Text aus dem Link vergleichen, is ganz lustig

Gypsy Kings - Volaré
_____________________
Pienso que un sueño parecido no volverá más
y me pintaba las manos lon cara d' azul
y de improviso el viento rápido me llevó
y me hizo volar en el cielo infinito.
Volaré oh oh
Cantaré oh oh oh oh
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Y volando, volando feliz,
yo me encuentro más alto, más alto que el sol,
mienstras el mundo se aleja despacio de mí
una música dulce tocada sólo para mí.
Volaré oh oh
Cantaré oh oh oh oh
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Pienso que un sueño parecido no volverá más
y me pintaba las manos lon cara d' azul
y de improviso el viento rápido me llevó
y me hizo volar en el cielo infinito.
Volaré oh oh
Cantaré oh oh oh oh
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Volaré oh oh
Cantaré oh oh oh oh
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Pienso que un sueño parecido no volverá más
y me pintaba las manos lon cara d' azul
y de improviso el viento rápido me llevó
y me hizo volar en el cielo infinito.
Volaré oh oh
Cantaré oh oh oh oh
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Nel blu dipinto di blu
felice di stare lassu
Nel blu dipinto di blu
Und übersetzt bedeutet das ganze wohl so viel wie:
Ich vermute, dass so ein Traum
nicht wiederkehren wird
und er hat meine Hände
und mein Gesicht blau angemalt
und unerwarteterweise hat mich der Wind schnell mitgenommen
und mich durch den undendlichen Himmel fliegen lassen.
Refrain:
Zu fliegen oh oh
zu singen oh oh
im Blauen - blau angemalt
glücklich, hier oben zu sein
und fliegend, glücklich fliegend
finde ich mich höher wieder,
höher als die Sonne,
während die Welt sich immer weiter
von mir entfernt.
Eine süße Melodie,
die eigens für mich gespielt wird.
Schööön

Gruß Marco
- tournois
- Beiträge: 4446
- Registriert: Fr 26.04.02 17:38
- Wohnort: Rhein-Lahn-Kreis
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 1 Mal
Klingt eher wie eine Mischung aus Sangria und Haschisch!!Marco-15 hat geschrieben:Und übersetzt bedeutet das ganze wohl so viel wie:
Ich vermute, dass so ein Traum
nicht wiederkehren wird
und er hat meine Hände
und mein Gesicht blau angemalt
und unerwarteterweise hat mich der Wind schnell mitgenommen
und mich durch den undendlichen Himmel fliegen lassen.
Refrain:
Zu fliegen oh oh
zu singen oh oh
im Blauen - blau angemalt
glücklich, hier oben zu sein
und fliegend, glücklich fliegend
finde ich mich höher wieder,
höher als die Sonne,
während die Welt sich immer weiter
von mir entfernt.
Eine süße Melodie,
die eigens für mich gespielt wird.

[b]tournois[/b]
[img]http://www.my-smileys.de/smileys3/zensurmann.gif[/img]
"Wir leben in einem Zeitalter, in dem die überflüssigen Ideen überhand nehmen und die notwendigen Gedanken ausbleiben!"
Joseph Joubert 1754 - 1824
[img]http://www.my-smileys.de/smileys3/zensurmann.gif[/img]
"Wir leben in einem Zeitalter, in dem die überflüssigen Ideen überhand nehmen und die notwendigen Gedanken ausbleiben!"
Joseph Joubert 1754 - 1824
- tournois
- Beiträge: 4446
- Registriert: Fr 26.04.02 17:38
- Wohnort: Rhein-Lahn-Kreis
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 1 Mal
Nur bedingt............Obelix hat geschrieben:Kennst Du Dich da aus?tournois hat geschrieben:Klingt eher wie eine Mischung aus Sangria und Haschisch!!![]()

[b]tournois[/b]
[img]http://www.my-smileys.de/smileys3/zensurmann.gif[/img]
"Wir leben in einem Zeitalter, in dem die überflüssigen Ideen überhand nehmen und die notwendigen Gedanken ausbleiben!"
Joseph Joubert 1754 - 1824
[img]http://www.my-smileys.de/smileys3/zensurmann.gif[/img]
"Wir leben in einem Zeitalter, in dem die überflüssigen Ideen überhand nehmen und die notwendigen Gedanken ausbleiben!"
Joseph Joubert 1754 - 1824
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder