German relative of The Sixpenny Store, etc.?
Verfasst: Mo 24.06.19 01:17
A question. Adding an entry to my notebook this afternoon I noticed the British sixpence and the American dime being used in identical fashion.
I’m wondering whether any German small coins have found their way into the wider culture as below, to mean either a bargain store, or a short distance.
x: This coin displaced an earlier 1938 sixpence, the tired surfaces of which were perhaps evidence of the then burgeoning popularity of the British counterpart to the American “Five and Dime,” the “Sixpenny Store.”
x: It was a 1942 British movie, The First of the Few (in the U.S. it was released as Spitfire), in which a scene set in the ‘30s laid out the qualities that would be required of the new fighter aircraft. She must be able to “turn on a sixpence,” said actor Leslie Howard in a phrase that immediately jumped out at me because of its similarity to the American “turn on a dime.” By the time this 1942 sixpence was coined—it may have been spent at a movie theater watching The First of the Few—the RAF Spitfire had become a part of British folklore. American dimes, however, didn’t get spent at the movies watching Spitfire until it was released in the U.S. in mid-’43. By that time Leslie Howard was dead, killed in a DC3 transport plane shot down by the Luftwaffe.
I note that Americans also say “stop on a dime,” so it wouldn’t surprise me to learn that British English has also seen the phrase “stop on sixpence”
----------------------------------------
Anyone know of a German small coin used likewise? If so, I’d sure appreciate hearing about it.
v.
I’m wondering whether any German small coins have found their way into the wider culture as below, to mean either a bargain store, or a short distance.
x: This coin displaced an earlier 1938 sixpence, the tired surfaces of which were perhaps evidence of the then burgeoning popularity of the British counterpart to the American “Five and Dime,” the “Sixpenny Store.”
x: It was a 1942 British movie, The First of the Few (in the U.S. it was released as Spitfire), in which a scene set in the ‘30s laid out the qualities that would be required of the new fighter aircraft. She must be able to “turn on a sixpence,” said actor Leslie Howard in a phrase that immediately jumped out at me because of its similarity to the American “turn on a dime.” By the time this 1942 sixpence was coined—it may have been spent at a movie theater watching The First of the Few—the RAF Spitfire had become a part of British folklore. American dimes, however, didn’t get spent at the movies watching Spitfire until it was released in the U.S. in mid-’43. By that time Leslie Howard was dead, killed in a DC3 transport plane shot down by the Luftwaffe.
I note that Americans also say “stop on a dime,” so it wouldn’t surprise me to learn that British English has also seen the phrase “stop on sixpence”
----------------------------------------
Anyone know of a German small coin used likewise? If so, I’d sure appreciate hearing about it.
