Hallo,
ich kämpfe mal wieder mit der Übersetzung einer Inschrift auf der Prämienmedaille Karls von Waldeck 1752 im 1 1/2 fachen Talergewicht:,
VIRTUTIS NON PRAEMIUM SED TESSERA
Irgendwie bekomme ich den Zusammenhang von Tugend und Vorteil nicht hin. Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen?
In ewiger Dankbarkeit.
Latein > Deutsch
Moderator: Lutz12
- KarlAntonMartini
- Moderator
- Beiträge: 8241
- Registriert: Fr 26.04.02 15:13
- Wohnort: Dresden
- Hat sich bedankt: 654 Mal
- Danksagung erhalten: 1216 Mal
"Nicht Preis sondern (bloß) Abzeichen der Tugend" würde ich übersetzen. Gemeint ist also, daß die Tugend eigentlich unschätzbar ist und nicht mit 1 1/2 Talern abgegolten wird. Grüße, KarlAntonMartini
Münzsammler seit 60 Jahren. Mitglied im Numismatischen Verein zu Dresden und der Oriental Numismatic Society.
- wpmergel
- Beiträge: 1538
- Registriert: Mo 08.07.02 10:09
- Wohnort: Bad Arolsen
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 0
- Kontaktdaten:
Vielen vielen Dank KAM,
ja, so macht's Sinn. Ich werde Deine Übersetzung verwenden (wenn Du kein Veto einlegst)
.
Wenn man bloß rauskriegen könnte, wer damals (1984) das Stück ersteigert hat. Dann bestünde die Chance auch ein Bild der Medaille zu "schießen". Die schlechte Kopie von einem stark gerasterten Katalogbild ist doch eher unbefriedigend
.
Nochmals Danke und schick mir die Rechnung

ja, so macht's Sinn. Ich werde Deine Übersetzung verwenden (wenn Du kein Veto einlegst)

Wenn man bloß rauskriegen könnte, wer damals (1984) das Stück ersteigert hat. Dann bestünde die Chance auch ein Bild der Medaille zu "schießen". Die schlechte Kopie von einem stark gerasterten Katalogbild ist doch eher unbefriedigend

Nochmals Danke und schick mir die Rechnung


-
- Vergleichbare Themen
- Antworten
- Zugriffe
- Letzter Beitrag
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder