Das ist ja die Voraussetzung aller unserer Überlegungen. Mindestens das "pro salutae" statt "pro saluti" ist natürlich nicht Standardsprache. Egal, für welche der drei Theorien, die ich versucht habe zusammenzufassen, man sich entscheidet: man muss die Inschrift als Sprachzeugnis aus der tiefsten Provinz im Auftrag von Leuten, deren Muttersprache nicht Latein war, die aber Latein schreiben mussten, weil Illyrisch und Thrakisch offenbar (so gut wie) nicht als Schriftsprachen verwendet wurden, zu deuten versuchen; es ist außerdem eine private, in der Ausführung grobe Inschrift, kein Staatsdokument, das sich um Korrektheit bemühen müsste. Und wir haben hier ja schon häufig Münzlegenden diskutiert, die klar vom Standard abweichen.Wie steht es denn mit den Lateinkenntnissen der Bewohner Illyriens um diese Zeit? Könnte es nicht sein, dass es dort dialektbedingte oder aus mangelhaften Kenntnissen bedingte Fehler gibt?
Iotapianus