Seite 1 von 1
Was kleines
Verfasst: Mi 15.04.09 15:30
von eschbn
Es hat einen Durchmesser von ca 14 mm und wiegt 0,96 gr.
Was ist es, ich kann es nicht bestimmen???!!!!!
Verfasst: Mi 15.04.09 17:23
von Peter43
Es wird sich wohl um eine VOTA-Prägung des Valentinian II. handeln. Av.-Legende DN VALENTINIANVS IVN PF AVG. Die Rs. is VOT/V/MVLT/XX, was heißt: Gelübde (zum Wohlergehen des Kaisers) für 5 Jahre erfüllt, für weitere 10 Jahre abgelegt. Leider ist dieser Typ in allen Münzstätten geprägt worden.
Korr.: Natürlich MVLT/X. Die Tastatur hatte geprellt.
Mit freundlichem Gruß
Verfasst: Mi 15.04.09 17:53
von didius
Hi,
Peter43 liegt mit der grundsätzlichen Bestimmung vollkommen richtig. Bei der Münzstätte kommen wir aber doch weiter:
Genau für diese Vs.-Legende kommen nur Trier, Aquileia und Siscia in Frage. Wenn ich jetzt raten sollte, würde ich beim Münzstättenzeichen ein A am Anfang lesen, und damit käme dann nur noch Siscia in Frage
-> RIC IX Siscia 29c
Gruß didius
RS
Verfasst: Mi 15.04.09 18:04
von eschbn
bei der Rs (VOT/V/MVLT/XX) kann ich nur ein X entdecken, oder seh ich das falsch??
Und am Anfang ein A, mh, auch das ist für mich nicht zu sehen, oder wo muß ich hinschauen???
Verfasst: Mi 15.04.09 18:20
von justus
Das ist richtig. War wohl ein Schreibfehler. Die Legende lautet: VOT / V / MVLT / X in vier Reihen.
mfg Justus
Nachtrag: Dass er "MVLT / X" gemeint hat, geht aber aus der Übersetzung von Peter hervor (zehn = X).
Verfasst: Mi 15.04.09 18:34
von quisquam
Und es geht auch daraus hervor, dass es Münzen mit VOT / V / MVLT / XX gar nicht gibt.
Ganz genau genommen bedeutet diese Rückseite "Gelübde für 5 Jahre erfüllt und für weitere
5 Jahre abgelegt", was zusammengezählt X=10 Jahre ergibt.
Geprägt wurde diese Münze zu Valentinians II. fünften Regierungsjubiläum. Bei diesem Anlass wurden die Gelübte um weitere 5 Jahre, also bis zum zehnten Regierungsjubiläum verlängert.
Grüße, Stefan
Verfasst: Mi 15.04.09 18:42
von didius
@eschbn
Meine Zeichenkünste sind nicht besonders gut, aber ich hab mal die "erkennbaren" Zeichen nachgemalt.
Verfasst: Mi 15.04.09 19:46
von BlackOut
Hallo
Dann dürfte es doch auch ΔSIS heissen, was für eine Prägung in Sisca (heutiges Sisak), 4te Officina spricht.
Gruss Fallenarch
Verfasst: Mi 15.04.09 20:00
von quisquam
In Siscia wurde diese Münze nur in zwei Officinae geprägt.
Grüße, Stefan
Verfasst: Mi 15.04.09 20:20
von Peter43
Hallo quisquam!
Du schreibst, daß VOT/V/MVLT/X bedeutet, daß die Gelübde für 5 Jahre erfüllt sind und für weitere 5 Jahre abgelegt wurden, was zusammen 10 Jahre macht. Damit bin ich nicht einverstanden. John Melville Jones schreibt in seinem 'Dictionary of Ancient Roman Coins', daß z.B. VOT/X/MVLT/XX bedeutet: Ten-year vows (redeemed); many twenty-year vows (undertaken). Er schreibt weiter, daß die neuen Vota für eine neue 20-Jahre Periode abgelegt werden.
Mit freundlichem Gruß
Verfasst: Mi 15.04.09 20:41
von quisquam
Hallo Peter43,
ich hatte mich mal so gut es mir möglich war in die verwirrende Materie der Votivmünzen eingelesen, muss aber gestehen, dass vieles nicht mehr sehr präsent ist, und ich bin mir auch nicht sicher alles richtig verstanden zu haben.
Im RIC (aber nicht nur dort, glaube ich) habe ich gelesen, dass sich die vota suscepta-Angaben auf die nächsten 5- bzw. 10-Jahrfeiern beziehen.
Du kennst den Originaltext. Bist Du wirklich sicher, dass für Jones vota suscepta vergangene Gelübde nicht einschließen?
Grüße, Stefan
Verfasst: Mi 15.04.09 22:01
von Peter43
Hallo Stefan!
Es gibt tatsächlich verschiedene Arten von Vota Legenden, z.B. VOT P SVSP, VOTIS X ET XX, VOTIS X SIC XX. Hier
geht es aber um die Legenden mit dem hinzugesetzten MVLTIS. ]. John Melville Jones, S. 324/325, schreibt:
The word multis is frequently included in these legends in a compressed formula which also appears
rarely (in an equally compressed form) in inscriptions, from the time of Diocletian onwards. The normal
arrangement is VOTIS X MVLTIS XX or other numbers. Some scholars have considered MVLTIS (often
simply MVLT) to be a contraction or abbreviation of multiplicatis but this causes more difficulties than
it solves. The generally accepted expansion of the formula is Votis decennalibus (solutis) multis vicen-
nalibus (susceptis), i.e. Ten-year vows (redeemed); many twenty-year vows (undertaken)'. This seems
inaccurate at first sight because the new vota which were being undertaken would have been for a single
twenty-year period rather than for a number of them. It may perhaps be explained as a conflation of two
ideas, that of the new vows for the vicennalia (or whatever other decade came next) together with the
general acclamation 'Many years!', the kind of regular and ritual wish which in the Greek part of the Empire
was called a polychronion, a 'many-year (wish)'
Mit freundlichem Gruß
Verfasst: Mi 15.04.09 22:37
von quisquam
Danke für das Jones-Zitat. Ich bin mir nicht sicher wie man "undertaken" in diesem Zusammenhang am treffendsten ins Deutsche übersetzt bzw. wie es genau gemeint ist, ich sehe aber nicht unbedingt einen Widerspruch zu meiner Sicht.
Er schreibt weiter, daß die neuen Vota für eine neue 20-Jahre Periode abgelegt werden.
Wo bitte ist dies zu lesen? In obigem Zitat lese ich nichts dergleichen.
Grüße, Stefan