Was haltet Ihr hiervon ?
Moderator: Homer J. Simpson
-
- Beiträge: 1152
- Registriert: Mi 06.08.03 19:21
- Wohnort: Frankfurt
- Hat sich bedankt: 14 Mal
- Danksagung erhalten: 41 Mal
Re: Was haltet Ihr hiervon ?
Wie schon angemerkt: "Postremo anas cacat" (und den hab' ich schon in meine Zitatendatenbank aufgenommen - DEN gibt's nämlich im Internet bisher noch nicht )
- Peter43
- Beiträge: 12996
- Registriert: Mi 11.08.04 02:01
- Wohnort: Arae Flaviae, Agri Decumates
- Hat sich bedankt: 202 Mal
- Danksagung erhalten: 1900 Mal
- Kontaktdaten:
Re: Was haltet Ihr hiervon ?
Das mit der 'Kunstsprache' gilt aber nicht nur für das Deutsche. Das Italienische z.B. hatte eine ähnliche Geschichte. Das Französische ist den französischen Provinzen übergestülpt worden, wie das Kastilische den Spaniern usw. usw. Jedesmal brauchte das Land eine genormte Sprache, die allgemein verständlich war. Und diese Aufgabe können Mundarten nicht erfüllen.
Zum 'Postremo anas cacat': Diese Übersetzung halte ich nicht für richtig und auch nicht für gut. 'Postremo' ist nämlich üblicherweise zeitlich gemeint. 'Am Ende kackt die Ende' aber hat den feinen Doppelsinn, daß es primär örtlich gemeint ist, also wörtlich 'am Ende der Ente, also hinten', weil sich eben das Ausscheidungsorgan der Ente wie bei allen Wirbeltieren am Körperende befindet, und dann erst im übertragenen Sinn zeitlich in der Bedeutung von 'am Ende der Aktion'. Von diesem Doppelsinn lebt der ganze Spruch, und der geht bei der Übersetzung durch 'postremo' völlig verloren. Bei der Übersetzung von 'Am Ende' muß also nach einem Adverb gesucht werden, daß sowohl eine lokale - und das möglichst primär - als auch eine temporale Bedeutung hat.
Mit freundlichem Gruß
Zum 'Postremo anas cacat': Diese Übersetzung halte ich nicht für richtig und auch nicht für gut. 'Postremo' ist nämlich üblicherweise zeitlich gemeint. 'Am Ende kackt die Ende' aber hat den feinen Doppelsinn, daß es primär örtlich gemeint ist, also wörtlich 'am Ende der Ente, also hinten', weil sich eben das Ausscheidungsorgan der Ente wie bei allen Wirbeltieren am Körperende befindet, und dann erst im übertragenen Sinn zeitlich in der Bedeutung von 'am Ende der Aktion'. Von diesem Doppelsinn lebt der ganze Spruch, und der geht bei der Übersetzung durch 'postremo' völlig verloren. Bei der Übersetzung von 'Am Ende' muß also nach einem Adverb gesucht werden, daß sowohl eine lokale - und das möglichst primär - als auch eine temporale Bedeutung hat.
Mit freundlichem Gruß
Omnes vulnerant, ultima necat.
-
- Beiträge: 1152
- Registriert: Mi 06.08.03 19:21
- Wohnort: Frankfurt
- Hat sich bedankt: 14 Mal
- Danksagung erhalten: 41 Mal
Re: Was haltet Ihr hiervon ?
Mmhhh - ich kannte den Spruch ja vorher nicht. Aber wenn ich dann so suche:
http://www.redensarten-index.de/suche.p ... []=rart_ou (keine Ahnung, warum man da noch auf "Abschicken kicken muss)
. . . klingt's für mich doch ziemlich zeitlich - so ein bisschen wie "Wichtig ist, was hinten rauskommt".
Aber wenn's 'ne treffendere "Übersetzung" gibt: die nehme ich dann auch gerne Ich find' den nämlich noch immer witzig . .
http://www.redensarten-index.de/suche.p ... []=rart_ou (keine Ahnung, warum man da noch auf "Abschicken kicken muss)
. . . klingt's für mich doch ziemlich zeitlich - so ein bisschen wie "Wichtig ist, was hinten rauskommt".
Aber wenn's 'ne treffendere "Übersetzung" gibt: die nehme ich dann auch gerne Ich find' den nämlich noch immer witzig . .
- richard55-47
- Beiträge: 5085
- Registriert: Mo 12.01.04 18:25
- Wohnort: Düren
- Hat sich bedankt: 5 Mal
- Danksagung erhalten: 406 Mal
Re: Was haltet Ihr hiervon ?
Für mich kann das "Am Ende" der Ente nur zeitlichen Bezug haben. So in etwa "Letztendlich". Da spricht auch keiner von einem örtlichen Bezug.
do ut des.
Re: Was haltet Ihr hiervon ?
Ich glaube, dass der feine Doppelsinn, den einige ja hier richtig erkannt haben, durch eine Übersetzung verloren ginge. Manches muss man eben einfach mal so stehenlassen
Kleine sprachliche Feinheiten, wie hier der Doppelsinn, bleiben bei einer Übersetzung auf der Strecke - meistens jedenfalls. Wir haben doch eine nette Sprache; Menschen wie R.M.Rilke haben gezeigt, was man aus ihr machen kann. Und der ist IMHO ebensowenig übersetzbar!
Mal hin und wieder eine lateinische Phrase zu benutzen, wenn sie denn passt, ist sicherlich sinnig, aber man sollte das nicht übertreiben. Bloss weil ich mich mit römischen Münzen beschäftige, muss ich nicht zum Lateiner mutieren. Ich predige auch nicht die Bibel, nur weil ich mir sehr gerne Kirchen ansehe. Noch platter gesagt: Ich bin auch kein Auto, wenn ich in einer Garage stehe
Ich habe fertig
Kleine sprachliche Feinheiten, wie hier der Doppelsinn, bleiben bei einer Übersetzung auf der Strecke - meistens jedenfalls. Wir haben doch eine nette Sprache; Menschen wie R.M.Rilke haben gezeigt, was man aus ihr machen kann. Und der ist IMHO ebensowenig übersetzbar!
Mal hin und wieder eine lateinische Phrase zu benutzen, wenn sie denn passt, ist sicherlich sinnig, aber man sollte das nicht übertreiben. Bloss weil ich mich mit römischen Münzen beschäftige, muss ich nicht zum Lateiner mutieren. Ich predige auch nicht die Bibel, nur weil ich mir sehr gerne Kirchen ansehe. Noch platter gesagt: Ich bin auch kein Auto, wenn ich in einer Garage stehe
Ich habe fertig
- Peter43
- Beiträge: 12996
- Registriert: Mi 11.08.04 02:01
- Wohnort: Arae Flaviae, Agri Decumates
- Hat sich bedankt: 202 Mal
- Danksagung erhalten: 1900 Mal
- Kontaktdaten:
Re: Was haltet Ihr hiervon ?
Nur für die, die den Doppelsinn erkennen:
Nach längerem Suchen habe ich mich entschieden für "In fine anas cacat!". "in fine" bedeutet sowohl räumlich als auch zeitlich "am Ende, am Schluß" und kommt damit der deutschen Bedeutung sehr nahe.
Mit freundlichem Gruß
Nach längerem Suchen habe ich mich entschieden für "In fine anas cacat!". "in fine" bedeutet sowohl räumlich als auch zeitlich "am Ende, am Schluß" und kommt damit der deutschen Bedeutung sehr nahe.
Mit freundlichem Gruß
Omnes vulnerant, ultima necat.
Re: Was haltet Ihr hiervon ?
Ich habe hier einen Zweifelsfall, ein Follis des Maximianus.Xanthos hat geschrieben:Heku, eine poröse Oberfläche deutet bei antiken Silbermünzen aber eher auf ein Original, da sich unedle Bestandteile über die Jahrhunderte herauslösen. Gerade deshalb gelten eben die runden Löchlein als Indikator für Gussfälschungen. Alle anderen Formen können auch durch Korrosion entstehen.
Anhand der Bilder kann man hier aber einfach kein endgültiges Urteil fällen.
Von der Bronzepest befllen, sollte er eigentlich echt sein. Andererseits finden sich auf der Oberfläche kreisrunde Vertiefungen, die Gussporen darstellen könnten. Ich bin hier selbst unsicher. Was haltet Ihr davon?
Viele Grüße
Hermann
- Peter43
- Beiträge: 12996
- Registriert: Mi 11.08.04 02:01
- Wohnort: Arae Flaviae, Agri Decumates
- Hat sich bedankt: 202 Mal
- Danksagung erhalten: 1900 Mal
- Kontaktdaten:
Re: Was haltet Ihr hiervon ?
Das halte ich für einfache Korrosion.
Jochen
Jochen
Omnes vulnerant, ultima necat.
Re: Was haltet Ihr hiervon ?
Hier würde ich auch nichts übles vermuten, sondern auch nur leichte, übliche Korrision. Ansonsten ist das Münzbild klar und scharf ausgeprägt. Mit der Lupe betrachtet findet man öfter kleine Kraterchen auf der Münzoberfläche, die aber meist nicht besorgniserregend sein sollten.
"In fine anas cacat" hat was! Auch melodisch wohl eine treffende Übersetzung...
"In fine anas cacat" hat was! Auch melodisch wohl eine treffende Übersetzung...
- Notker
- Beiträge: 151
- Registriert: Sa 01.05.10 23:25
- Wohnort: St. Gallen, Schweiz
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 0
Re: Was haltet Ihr hiervon ?
Hallo zusammen
Ich hoffe ich missbrauche hier nicht den flaschen Thread. Ich habe vorhin beim tägliche Stöbern in Ebay das folgende Stück erspäht:
http://cgi.ebay.ch/ws/eBayISAPI.dll?Vie ... K:MEWAX:IT
Auf den ersten Blick hat mir die Münze sehr gefallen, aber je länger ich mir das Stück ansehe desto mehr regt sich ein ungutes Gefühl in meiner Magengegend. Ich kann aber nicht den Finger drauf legen, was mich beunruhigt und wollte den Fall deshalb nicht gleich in den Fälschungsthread stellen.
Teilt ihr meinen Eindruck? Oder leide ich an einem akuten Fall von Ebay-Paranoia?
Ich hoffe ich missbrauche hier nicht den flaschen Thread. Ich habe vorhin beim tägliche Stöbern in Ebay das folgende Stück erspäht:
http://cgi.ebay.ch/ws/eBayISAPI.dll?Vie ... K:MEWAX:IT
Auf den ersten Blick hat mir die Münze sehr gefallen, aber je länger ich mir das Stück ansehe desto mehr regt sich ein ungutes Gefühl in meiner Magengegend. Ich kann aber nicht den Finger drauf legen, was mich beunruhigt und wollte den Fall deshalb nicht gleich in den Fälschungsthread stellen.
Teilt ihr meinen Eindruck? Oder leide ich an einem akuten Fall von Ebay-Paranoia?
- Numis-Student
- Moderator
- Beiträge: 20337
- Registriert: Mi 20.02.08 22:12
- Wohnort: Wien
- Hat sich bedankt: 8861 Mal
- Danksagung erhalten: 3499 Mal
Re: Was haltet Ihr hiervon ?
Hallo,
ich halte es für ein echtes Stück, jedoch sehr unvorteilhaft gereinigt (Patina ist weg, die hässlichen Verkrustungen stören so jedoch viel mehr). Weiter würde mich von dem Bieten eher abhalten: ein Mindestpreis, der jetzt noch nicht erreicht ist, also (in meinen Augen zu hoch ist) und vor allem diese "nicht öffentliche Bieter" - Geschichte.
Schöne Grüße,
MR
ich halte es für ein echtes Stück, jedoch sehr unvorteilhaft gereinigt (Patina ist weg, die hässlichen Verkrustungen stören so jedoch viel mehr). Weiter würde mich von dem Bieten eher abhalten: ein Mindestpreis, der jetzt noch nicht erreicht ist, also (in meinen Augen zu hoch ist) und vor allem diese "nicht öffentliche Bieter" - Geschichte.
Schöne Grüße,
MR
Immerhin ist es vorstellbar, dass wir vielleicht genug Verstand besitzen, um,
wenn nicht ganz vom Kriegführen abzulassen, uns wenigstens so vernünftig zu benehmen wie unsere Vorfahren im achtzehnten Jahrhundert. (A.H. 1949)
wenn nicht ganz vom Kriegführen abzulassen, uns wenigstens so vernünftig zu benehmen wie unsere Vorfahren im achtzehnten Jahrhundert. (A.H. 1949)
- klausklage
- Beiträge: 2070
- Registriert: Di 19.04.05 16:18
- Wohnort: Frankfurt
- Hat sich bedankt: 61 Mal
- Danksagung erhalten: 483 Mal
Re: Was haltet Ihr hiervon ?
Der gefällt Dir Naja, die Geschmäcker sind halt verschieden.
Ich kann Deine Bedenken verstehen. Ich hatte von Trajan auch mal einen gegossenen Sesterzen aus dem Museumsshop, der diesem hier nicht unähnlich sah (aber ein anderer Typ war). Und ein anderer meiner modernen Abgüsse hat tatsächlich eine ganz üble Bronzepest entwickelt. Wahrscheinlich ist der hier schon echt, aber garantieren kann ich es nur den Fotos nach nicht.
Olaf
Ich kann Deine Bedenken verstehen. Ich hatte von Trajan auch mal einen gegossenen Sesterzen aus dem Museumsshop, der diesem hier nicht unähnlich sah (aber ein anderer Typ war). Und ein anderer meiner modernen Abgüsse hat tatsächlich eine ganz üble Bronzepest entwickelt. Wahrscheinlich ist der hier schon echt, aber garantieren kann ich es nur den Fotos nach nicht.
Olaf
Zuletzt geändert von klausklage am Do 09.12.10 21:58, insgesamt 1-mal geändert.
squid pro quo
-
- Vergleichbare Themen
- Antworten
- Zugriffe
- Letzter Beitrag
-
- 5 Antworten
- 550 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Stefan_01
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste