... mit zwei Stücken und einigen Fragezeichen:
Abb. oben, 36 mm, Kupfer. Zu diesem Stück habe ich bereits einige Informationen zusammentragen können, u.a. im KM unter Sierra Leone, Token Issues die Nr. Tn1.1. Nur scheinen die Experten uneins, ob es sich um eine Medaille oder einen Token handelt?
Anm. Der arabische Text war vermutlich für die muslimischen Geschäftsfreunde als Hinweis auf das Ende der Geschäftsbeziehung gedacht. Bis dahin hatte es in puncto Sklavenhandel offenbar gut funktionierende synergetische Aktivitäten ungeachtet aller konfessioneller Unterschiede gegeben. (s. Zitat oben: Wahrlich, wir sind alle Brüder ...)Bronze medal for the abolition of the slave trade by Great Britain in 1807. By G F Pidgeon and J Phillp. This medal was struck in circa 1814. Obverse: A white man and a negro face each other shaking hands. Beyond on right, five negroes dance around a tree while two more till the fields. Far left, four native huts with palm trees. Hills behind. Legend above: WE ARE ALL BRETHREN. Exergue: SLAVE TRADE ABOLISHED/BY GREAT BRITAIN/1807. Beneath, medallist's initials GFP. Reverse: Arabic inscription which translates: Sale of slaves prohibited in 1807, Christian era, in the reign of George the Third; verily, we are all brothers. Beneath, medallist's initials for J Phillp.
This medal was struck in circa 1814 and was issued by Macauley & Babington to be used as a token in Sierra Leone. See "British Commemorative Medals and their values" by Christopher Eimer p.125, No. 984 and Davis & Waters "Tickets and Passes of Great Britain & Ireland".
Anm.: Der Preis gibt ein wenig zu denken ...KM lists this as a token under Sierra Leone. I don't think so. And their price is wrong too. Scarce and extremely significant. XF 150.00, sold
Neben diesem Stück fand sich in dem Token- / Medaillen-Konglomerat ein weiteres zum gleichen Thema - zeitlich möglicherweise etwas früher anzusetzen?
Abb. unten, 32,5 mm, Zinn. Av. Am I not a Man and a Brother? Schwarzer halbnackter Sklave in Ketten kniet rechts, die Hände gefaltet. Rv. Sechszeilige Legende Whatsoever - ye would that - men should do - to you, do ye - even so to -- them (unsigniert)
Zu diesem Stück habe ich allerdings keinerlei Hinweise gefunden. Vielleicht weiß jemand mehr?
Gruß klaupo