Was heißt TOHPACA?
Verfasst: Mo 13.01.03 19:53
Mal wieder ein Versuch im ****:
wo selbst google versagt, muß das Forum als 16. Nothelfer ran: ich habe einen engl. Token erhalten, Katalognummer und Bestimmung ist klar. Aber: genaueres wäre schön! Auf dem Token ist ein Gentleman beim Zeitunglesen, der ein "brace" trägt, also eine Art Hosenträgergestell. Sowas ähnliches gibt es auch für Leute mit Bandscheibenvorfall. Auf der Rückseite ist derselbe Gentleman beim Kampf mit einer Riesenschlange zu sehen. Und jetzt zur eigentlichen Frage: Die Firma hat den ausgesprochen unenglisch klingenden Namen TOHPACA. Ich habe schon erwogen, ob das vielleicht kyrillisch ist und dann wohl Tonrasa hieße, aber auch unter diesem Stichwort habe ich nichts brauchbares gefunden. Ist also ein Sprachkundiger da, der vielleicht mit dem Namen etwas anfangen kann?
Viele Grüße
KAM
wo selbst google versagt, muß das Forum als 16. Nothelfer ran: ich habe einen engl. Token erhalten, Katalognummer und Bestimmung ist klar. Aber: genaueres wäre schön! Auf dem Token ist ein Gentleman beim Zeitunglesen, der ein "brace" trägt, also eine Art Hosenträgergestell. Sowas ähnliches gibt es auch für Leute mit Bandscheibenvorfall. Auf der Rückseite ist derselbe Gentleman beim Kampf mit einer Riesenschlange zu sehen. Und jetzt zur eigentlichen Frage: Die Firma hat den ausgesprochen unenglisch klingenden Namen TOHPACA. Ich habe schon erwogen, ob das vielleicht kyrillisch ist und dann wohl Tonrasa hieße, aber auch unter diesem Stichwort habe ich nichts brauchbares gefunden. Ist also ein Sprachkundiger da, der vielleicht mit dem Namen etwas anfangen kann?
Viele Grüße
KAM