Belgisch Übersetzung gesucht
- Bertolt
- Beiträge: 517
- Registriert: Mi 17.11.04 23:21
- Wohnort: Magdeburg
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 11 Mal
Belgisch Übersetzung gesucht
Hallo,
kann mir das bitte mal jemand übersetzen?
Dünnpfennig Jean Elsen & ses Nr. 378
Avers: Droit: Tète cans un èdifice à deux tours, sous une ètoile
Revers: Croix aux coubles contours, cantonnèè de deux globules et deux ètoiles.
Gruß Bertolt.
kann mir das bitte mal jemand übersetzen?
Dünnpfennig Jean Elsen & ses Nr. 378
Avers: Droit: Tète cans un èdifice à deux tours, sous une ètoile
Revers: Croix aux coubles contours, cantonnèè de deux globules et deux ètoiles.
Gruß Bertolt.
Erst besinnen, dann Beginnen !
-
- Beiträge: 3654
- Registriert: Mi 28.05.03 23:13
- Wohnort: NRW
- Hat sich bedankt: 11 Mal
- Danksagung erhalten: 282 Mal
Re: Belgisch Übersetzung gesucht
Hallo Bertold,Droit : Tête dans un édifice à deux tours, sous une étoile. Revers : Croix aux doubles contours, cantonnée de deux globules et deux étoiles.
hier die Übersetzung:
Avers: Kopf in einem Gebäude mit zwei Türmen unter einem Stern.
Revers: Kreuz mit doppelter Umrandung, umgeben von zwei Kugeln und zwei Sternen.
Gruß klaupo
- Bertolt
- Beiträge: 517
- Registriert: Mi 17.11.04 23:21
- Wohnort: Magdeburg
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 11 Mal
Re: Belgisch Übersetzung gesucht
Hallo vMadai, das freut mich aber, das es auch mit stinknormalem Französisch zu übersetzen ist. Dann mach es doch mal bitte, bei dem vom klaupo übersetzten Text ist nämlich ein wichtiges Detail nicht ganz exakt heraus gekommen. Das würde mich in die Lage versetzen, meine Unterlagen zu Komplettieren. Gruß Bertolt.
Erst besinnen, dann Beginnen !
-
- Beiträge: 1297
- Registriert: Do 10.06.04 21:51
- Wohnort: Augsburg
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 0
Re: Belgisch Übersetzung gesucht
???
Ich kann wahrscheinlich nicht besser französisch als Klaupo. Seiner Übersetzung (incl. Tippfehlerbereinigung) habe ich daher auch nichts hinzuzufügen. Woher weißt du überhaupt, dass da etwas nicht stimmt?
Ich kann wahrscheinlich nicht besser französisch als Klaupo. Seiner Übersetzung (incl. Tippfehlerbereinigung) habe ich daher auch nichts hinzuzufügen. Woher weißt du überhaupt, dass da etwas nicht stimmt?
- Bertolt
- Beiträge: 517
- Registriert: Mi 17.11.04 23:21
- Wohnort: Magdeburg
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 11 Mal
Re: Belgisch Übersetzung gesucht
Hallo vMadai, das ist nämlich so, die Dünnpfennige des Halberstädter Bischofs Otto von Schkeuditz (1123-1128 und 1131-1135) werden von mir so exakt wie möglich erfasst. Die Gefahr, dass unterschiedliche Stempelvarianten infolge ungenauer Münzbeschreibungen falsch eingeordnet werden ist sehr groß. Wort und Bild müssen eine Einheit bilden. Wenn keine Bilder vorhanden sind, zeichne ich die Objekte anhand der schriftlichen Angaben. Dieses Reversseitenbild müsste so wie mein Bild aussehen und dazu sollte die wörtliche Beschreibung passen. Gruß Bertolt
Erst besinnen, dann Beginnen !
-
- Beiträge: 3654
- Registriert: Mi 28.05.03 23:13
- Wohnort: NRW
- Hat sich bedankt: 11 Mal
- Danksagung erhalten: 282 Mal
Re: Belgisch Übersetzung gesucht
Hallo Bertold,
ich konnte leider nur die Beschreibung übersetzen. Was dir - und in der Beschreibung - fehlt, konnte ich natürlich nicht einschätzen. Aber ein Bild der Münze ist vorhanden:
http://www.elsen.eu/LotNavigation/List2 ... catid=L250
Vielleicht hilft dir das weiter.
Gruß klaupo
ich konnte leider nur die Beschreibung übersetzen. Was dir - und in der Beschreibung - fehlt, konnte ich natürlich nicht einschätzen. Aber ein Bild der Münze ist vorhanden:
http://www.elsen.eu/LotNavigation/List2 ... catid=L250
Vielleicht hilft dir das weiter.
Gruß klaupo
- Bertolt
- Beiträge: 517
- Registriert: Mi 17.11.04 23:21
- Wohnort: Magdeburg
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 11 Mal
Re: Belgisch Übersetzung gesucht
Hallo klaupo, Danke für das Bild, das kannte ich natürlich. Du hast das alles richtig übersetzt, so ist es nun mal, ich wollte wissen, ob die wörtliche Beschreibung mit dem Bild übereinstimmt. Wollte keinen Fehler machen und der ist ja bei mir tatsächlich passiert, denn nach dem Bild der Reversseite, müsste die Zeichnung jetzt so aussehen, wie ich sie rechts dargestellt habe. Gruß Bertolt.
Erst besinnen, dann Beginnen !
-
- Vergleichbare Themen
- Antworten
- Zugriffe
- Letzter Beitrag
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 9 Gäste