Belgisch Übersetzung gesucht

Alles was von Europäern so geprägt wurde
Antworten
Benutzeravatar
Bertolt
Beiträge: 517
Registriert: Mi 17.11.04 23:21
Wohnort: Magdeburg
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 11 Mal

Belgisch Übersetzung gesucht

Beitrag von Bertolt » Di 25.10.11 22:52

Hallo,

kann mir das bitte mal jemand übersetzen?

Dünnpfennig Jean Elsen & ses Nr. 378

Avers: Droit: Tète cans un èdifice à deux tours, sous une ètoile

Revers: Croix aux coubles contours, cantonnèè de deux globules et deux ètoiles.

Gruß Bertolt.
Erst besinnen, dann Beginnen !

klaupo
Beiträge: 3654
Registriert: Mi 28.05.03 23:13
Wohnort: NRW
Hat sich bedankt: 11 Mal
Danksagung erhalten: 282 Mal

Re: Belgisch Übersetzung gesucht

Beitrag von klaupo » Mi 26.10.11 15:50

Droit : Tête dans un édifice à deux tours, sous une étoile. Revers : Croix aux doubles contours, cantonnée de deux globules et deux étoiles.
Hallo Bertold,

hier die Übersetzung:

Avers: Kopf in einem Gebäude mit zwei Türmen unter einem Stern.
Revers: Kreuz mit doppelter Umrandung, umgeben von zwei Kugeln und zwei Sternen.


Gruß klaupo

Benutzeravatar
Bertolt
Beiträge: 517
Registriert: Mi 17.11.04 23:21
Wohnort: Magdeburg
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 11 Mal

Re: Belgisch Übersetzung gesucht

Beitrag von Bertolt » Mi 26.10.11 16:52

Hallo klaupo, vielen Dank. Bertolt
Erst besinnen, dann Beginnen !

vMadai
Beiträge: 1297
Registriert: Do 10.06.04 21:51
Wohnort: Augsburg
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Re: Belgisch Übersetzung gesucht

Beitrag von vMadai » Do 27.10.11 17:23

Übrigens braucht man dazu noch nicht einmal Belgisch-Kenntnisse.
Ganz stinknormales Französisch reicht völlig. ;-)

Benutzeravatar
Bertolt
Beiträge: 517
Registriert: Mi 17.11.04 23:21
Wohnort: Magdeburg
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 11 Mal

Re: Belgisch Übersetzung gesucht

Beitrag von Bertolt » Do 27.10.11 21:06

Hallo vMadai, das freut mich aber, das es auch mit stinknormalem Französisch zu übersetzen ist. Dann mach es doch mal bitte, bei dem vom klaupo übersetzten Text ist nämlich ein wichtiges Detail nicht ganz exakt heraus gekommen. Das würde mich in die Lage versetzen, meine Unterlagen zu Komplettieren. Gruß Bertolt.
Erst besinnen, dann Beginnen !

vMadai
Beiträge: 1297
Registriert: Do 10.06.04 21:51
Wohnort: Augsburg
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Re: Belgisch Übersetzung gesucht

Beitrag von vMadai » Do 27.10.11 21:46

???
Ich kann wahrscheinlich nicht besser französisch als Klaupo. Seiner Übersetzung (incl. Tippfehlerbereinigung) habe ich daher auch nichts hinzuzufügen. Woher weißt du überhaupt, dass da etwas nicht stimmt?

Benutzeravatar
Bertolt
Beiträge: 517
Registriert: Mi 17.11.04 23:21
Wohnort: Magdeburg
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 11 Mal

Re: Belgisch Übersetzung gesucht

Beitrag von Bertolt » Do 27.10.11 22:40

Hallo vMadai, das ist nämlich so, die Dünnpfennige des Halberstädter Bischofs Otto von Schkeuditz (1123-1128 und 1131-1135) werden von mir so exakt wie möglich erfasst. Die Gefahr, dass unterschiedliche Stempelvarianten infolge ungenauer Münzbeschreibungen falsch eingeordnet werden ist sehr groß. Wort und Bild müssen eine Einheit bilden. Wenn keine Bilder vorhanden sind, zeichne ich die Objekte anhand der schriftlichen Angaben. Dieses Reversseitenbild müsste so wie mein Bild aussehen und dazu sollte die wörtliche Beschreibung passen. Gruß Bertolt
Dateianhänge
Otto Rv.5 Groß.jpg
Erst besinnen, dann Beginnen !

klaupo
Beiträge: 3654
Registriert: Mi 28.05.03 23:13
Wohnort: NRW
Hat sich bedankt: 11 Mal
Danksagung erhalten: 282 Mal

Re: Belgisch Übersetzung gesucht

Beitrag von klaupo » Do 27.10.11 23:47

Hallo Bertold,

ich konnte leider nur die Beschreibung übersetzen. Was dir - und in der Beschreibung - fehlt, konnte ich natürlich nicht einschätzen. Aber ein Bild der Münze ist vorhanden:

http://www.elsen.eu/LotNavigation/List2 ... catid=L250

Vielleicht hilft dir das weiter.

Gruß klaupo

Benutzeravatar
Bertolt
Beiträge: 517
Registriert: Mi 17.11.04 23:21
Wohnort: Magdeburg
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 11 Mal

Re: Belgisch Übersetzung gesucht

Beitrag von Bertolt » Fr 28.10.11 05:28

Hallo klaupo, Danke für das Bild, das kannte ich natürlich. Du hast das alles richtig übersetzt, so ist es nun mal, ich wollte wissen, ob die wörtliche Beschreibung mit dem Bild übereinstimmt. Wollte keinen Fehler machen und der ist ja bei mir tatsächlich passiert, denn nach dem Bild der Reversseite, müsste die Zeichnung jetzt so aussehen, wie ich sie rechts dargestellt habe. Gruß Bertolt.
Dateianhänge
Bild2.jpg
Erst besinnen, dann Beginnen !

Antworten
  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag
  • Hilfe bei Legende Übersetzung
    von Apophis » » in Römer
    5 Antworten
    260 Zugriffe
    Letzter Beitrag von rosmoe
  • Übersetzung einer griechischen Legende
    von antoninus1 » » in Römer
    13 Antworten
    1664 Zugriffe
    Letzter Beitrag von shanxi
  • RIC-Nummer gesucht
    von Chippi » » in Römer
    3 Antworten
    250 Zugriffe
    Letzter Beitrag von Chippi
  • Jahrgänge gesucht
    von ischbierra » » in Altdeutschland
    1 Antworten
    252 Zugriffe
    Letzter Beitrag von Chippi

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 9 Gäste