chinesische Amulette - Aber was genau? :-)

Alles vom Asiatischen Kontinent bis nach Australien
Antworten
caspar1980
Beiträge: 182
Registriert: Sa 13.02.10 15:35
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 7 Mal

chinesische Amulette - Aber was genau? :-)

Beitrag von caspar1980 » Mo 28.03.11 14:38

Hallo zusammen,

kann mir vielleicht jemand von euch etwas zu den beiden unten abgebildeten chinesischen Amuletten sagen. Speziell würde mich interessieren, was sie für eine Bedeutung haben und aus welcher Zeit sie stammen könnten.

Nr. 1: Durchmesser: 44 mm, Material: silberfarbenes Metall, Gewicht: 26 Gramm

Nr. 2: Durchmesser: 43 mm, Material: silberfarbenes Metall, Gewicht: 24 Gramm

Schon einmal freundlichen Dank für allfällige Anregungen

Grüsse caspar
Dateianhänge
chin coin 3.jpg
chin coin 4.jpg
chin coin 1.jpg
chin coin 2.jpg

Benutzeravatar
chinamul
Beiträge: 6055
Registriert: Di 30.03.04 17:05
Wohnort: irgendwo in S-H
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 78 Mal

Re: chinesische Amulette - Aber was genau? :-)

Beitrag von chinamul » Mo 28.03.11 18:38

Hallo caspar 1980!

Diese beiden Stücke sind leider Anfertigungen aus neuester Zeit. Ich vermute, daß sie aus einer Messinglegierung bestehen, die man dann mit einem silberfarbenen Überzug versehen hat. Sie sind alten Originalen nachgestaltet worden. Ich habe Dir hierunter die Deinen Stücken entsprechenden Beschreibungen aus meinem Katalog abgedruckt.

Amulett 1:
Rundamulett mi quadratischem Mittelloch, neue Anfertigung aus unbekannter Legierung
Av.: 玉大皇帝 „yu da huang di“ = „Der große Jadekaiser“ (höchste Gottheit in der Volksreligion)
Rv.: 圣旨风调雨顺国泰民安 „sheng zhi feng tiao yu shun guo tai min an“ = „Sein kaiserliches Dekret lautet: Der Wind sei milde, der Regen segenspendend, das Land habe Frieden, und das Volk sei nicht beunruhigt!“
(vgl Grundmann 775; vgl. CHX 786; vgl. YLL 1645)

Amulett 2:
Rundamulett mit rundem Mittelloch, neue Anfertigung aus unbekannter Legierung
Av.: Die Zwillingsgötter He-He (和合) einander gegenüberstehend, der linke mit Wunschzepter (如意 „ru yi“), der andere mit Dose ( „he“) und Fruchtzweig; im Vordergrund das Unsterblichkeitskraut ( „zhi“)
Rv.: 连中三元早生贵子 „lian zhong san yuan zao sheng gui zi“ = „Du mögest dreimal in Folge erster auf der Kandidatenliste (bei den drei Prüfungen für eine Beamtenlaufbahn) sein, und es mögen dir bald ehrbare Söhne geboren werden!“; darum herum, in sehr vergröberten und daher teils nicht mehr zu erkennenden Darstellungen, Glückssymbole (u. a. Fledermaus, Spinne, Schmetterling, Mundorgel, ein Zweig des Kassia- oder Zimtbaumes ( "gui" = osmanthus fragrans), ein Zweig des Fingerzitronenbaumes, die durch gleiche oder ähnliche Lautungen folgende Bedeutungen haben: Der Schmetterling ( „die“) lautet gleich mit der Bezeichnung für „betagt“ (70 – 80 Jahre), wünscht also ein hohes Alter. Die Mundorgel ( „sheng“) ist homonym mit dem Wort für „aufsteigen“ und wünscht damit eine erfolgreiche Beamtenkarriere, während der Zimtbaumzweig („gui“) nicht nur gleichlautet mit „Ehre“, „Ansehen“, sondern auch auf das Bestehen einer Beamtenprüfung verweist. „Einen Kassiazweig abbrechen“ bedeutet, die Staatsprüfung zu bestehen, weil man dadurch nach allen Seiten gut duftet. „Zimtsöhne“ sind also erfolgreiche Prüflinge (nach Eberhard). Die Fledermaus (蝙蝠 "bian fu") lautet teilweise gleich mit dem Wort für „Glück“ (), und die Fingerzitrone (佛手 „fo shou“ = „Hand Buddhas“) ähnelt dem Wort „shou“ für „Langlebigkeit“, wodurch die entsprechenden Wünsche ausgedrückt werden.
(vgl. Grundmann Nr. 600)

Gruß

chinamul
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possit

caspar1980
Beiträge: 182
Registriert: Sa 13.02.10 15:35
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 7 Mal

Re: chinesische Amulette - Aber was genau? :-)

Beitrag von caspar1980 » Mi 30.03.11 13:28

Einmal mehr vielen Dank für die schnelle und äusserst kompetente Hilfe.
Beste Grüsse, caspar

Antworten
  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 6 Gäste