What about sunday's quests ?
Moderator: Wurzel
- Wurzel
- Moderator
- Beiträge: 4300
- Registriert: Mo 21.06.04 17:16
- Wohnort: Wuppertal
- Hat sich bedankt: 319 Mal
- Danksagung erhalten: 463 Mal
Ich versuche mich mal an einer Übersetzung für alle die des Englischen nicht so mächtig sind:
Excuse my english, haven`t used it for a longer time and started practicing it again a few weeks ago
Übersetzung meiner Worte:
Hello Kongo, if i have a look in my MIBE i can`t find an Follis of Justin I with only one Star on right side, that there is no star on left side is very uncommon. Even when we think about the "law" that there has to be an balance in the design of an coin. If there is somethin on right side there has to be something on left side too.Hier ist eing ungewöhnliches, schlecht erhaltens, Stück von Justin I.
Was ist daran ungwöhnlich?
Excuse my english, haven`t used it for a longer time and started practicing it again a few weeks ago
Übersetzung meiner Worte:
Regards Michael/ Liebe Grüße MichaelHallo Kongo, wenn ich in meinen MIBE schaue kann ich keinen Folles des Justin I finden der nur auf der rechten Seite einen Stern hat. Das kein Stern auf der linken seite ist, ist sehr ungewöhnlich.
Erst recht wenn wir an das "Gesetz" der Ausgewogeheit des Münzbildes denken sollte, wenn etwas rechts ist, auch etwas links sein.
Entschuldige bitte mein schlechtes Englisch, aber ich habe es länger Zeit nicht genutz und praktiziere es erst seit ein paar Wochen wieder.
http://www.wuppertaler-muenzfreunde.de/
Querido Miguel,
su interpretacion se presenta perfectamente. Està la estrella sinistra que manca en esa moneda. No hay ninguna referencia de un Follis Justino I que tiene solamente una estrella a la derecha de dibujo reverso.
"El Ghost" - sabes tu que pasaba ??????
bienvingut - kongo
(BTW: esta saluda es in idioma catalan)
su interpretacion se presenta perfectamente. Està la estrella sinistra que manca en esa moneda. No hay ninguna referencia de un Follis Justino I que tiene solamente una estrella a la derecha de dibujo reverso.
"El Ghost" - sabes tu que pasaba ??????
bienvingut - kongo
(BTW: esta saluda es in idioma catalan)
Lieber Wurzel,
ich finde bei Justin auch nichts. Jedoch gibt es beim Sear 15 für Anastasius I den Hinweis auf ein 40 Nummi-Stück, das nur auf einer Seite rechts oder links vom M einen Stern hat. Bei Hahn ist es MIB 24, das allerdings nur im eigentümlichen Offizin E geprägt wurden. Es fehlt dann aber noch das Kreuz oberhalb des M. Da sehe ich mit etwas Phantasie ein Loch ("sekundäre Punze" ?), wie das auf einigen der frühen Nach-Reform-Münzen Anastasius üblich war.
Gruß Truben
PS Eine Übersetzung versuche ich nicht, dazu ist mein Englisch zu schlecht
Edit: War ich wohl etwas langsam - Kongo auf Spanisch ??? Nun muss Google helfen.
ich finde bei Justin auch nichts. Jedoch gibt es beim Sear 15 für Anastasius I den Hinweis auf ein 40 Nummi-Stück, das nur auf einer Seite rechts oder links vom M einen Stern hat. Bei Hahn ist es MIB 24, das allerdings nur im eigentümlichen Offizin E geprägt wurden. Es fehlt dann aber noch das Kreuz oberhalb des M. Da sehe ich mit etwas Phantasie ein Loch ("sekundäre Punze" ?), wie das auf einigen der frühen Nach-Reform-Münzen Anastasius üblich war.
Gruß Truben
PS Eine Übersetzung versuche ich nicht, dazu ist mein Englisch zu schlecht
Edit: War ich wohl etwas langsam - Kongo auf Spanisch ??? Nun muss Google helfen.
- Wurzel
- Moderator
- Beiträge: 4300
- Registriert: Mo 21.06.04 17:16
- Wohnort: Wuppertal
- Hat sich bedankt: 319 Mal
- Danksagung erhalten: 463 Mal
Hallo Truben,
meine 2 Jahre Spanischunterricht sind zwar schon sehr lange her, aber ich glaube unser neues mutlitlinguales Sprachtalent und Forumsmitglied hat meine und damit jetzt auch deine Vermutung bestätigt.
Wenn ich es richtig verstanden habe steht da:
Lieber Michael, deine Interpretation ist perfekt (anm. hier weiß ich nicht ob sich das auf die Aussage zur Münze oder auf die Übersezung bezieht), Es ist der Linke Stern... es gibt keine Bekannte Referenz zu einem Folles mit einem Justin I mit einem einzelnen Stern auf der linken Seite......
Die Frage an Gohst kann ich nicht wirklich übersetzen.
Wenn jetzt noch Französisch kommt streiche ich aber endgültig die Segel.....
Liebe Grüße Michael
meine 2 Jahre Spanischunterricht sind zwar schon sehr lange her, aber ich glaube unser neues mutlitlinguales Sprachtalent und Forumsmitglied hat meine und damit jetzt auch deine Vermutung bestätigt.
Wenn ich es richtig verstanden habe steht da:
Lieber Michael, deine Interpretation ist perfekt (anm. hier weiß ich nicht ob sich das auf die Aussage zur Münze oder auf die Übersezung bezieht), Es ist der Linke Stern... es gibt keine Bekannte Referenz zu einem Folles mit einem Justin I mit einem einzelnen Stern auf der linken Seite......
Die Frage an Gohst kann ich nicht wirklich übersetzen.
Wenn jetzt noch Französisch kommt streiche ich aber endgültig die Segel.....
Liebe Grüße Michael
http://www.wuppertaler-muenzfreunde.de/
Hi Kongo,
you're very welcome
@wurzel - das hast Du ganz gut übersetzt - ich denke, daß kongo einfach an "Ghost" appelliert, seine Meinung zu dem Teil abzugeben (übersetzt sollte seine Frage wohl so lauten: "weisst Du, was hier passiert ist?")
Bin mal gespannt auf die Antwort. Ich meine, dass es sich mit Sicherheit um einen JUSTIN handelt - dann wäre das unsymmetrische Revers wahrhat eine Ausnahme.
Lieben Gruß - petzlaff
you're very welcome
@wurzel - das hast Du ganz gut übersetzt - ich denke, daß kongo einfach an "Ghost" appelliert, seine Meinung zu dem Teil abzugeben (übersetzt sollte seine Frage wohl so lauten: "weisst Du, was hier passiert ist?")
Bin mal gespannt auf die Antwort. Ich meine, dass es sich mit Sicherheit um einen JUSTIN handelt - dann wäre das unsymmetrische Revers wahrhat eine Ausnahme.
Lieben Gruß - petzlaff
- quisquam
- Beiträge: 4555
- Registriert: Mo 12.09.05 17:22
- Wohnort: Rheinland
- Hat sich bedankt: 8 Mal
- Danksagung erhalten: 7 Mal
Ich habe mal spaßeshalber Babel Fish ( http://babelfish.altavista.com/tr ) kongos text ins Englische übersetzen lassen. Hier das Ergebnis:
Liebe Grüße, StefanDear Miguel, its interpretation appears perfectly. Està the star sinistra that manca in that currency. There is no reference of a Follis Justino I that has only one stars to the drawing right reverso. "the Ghost" - you know your that it passed?????? bienvingut - kongo
Eigentlich sammle ich nicht Münzen, sondern das Wissen darüber.
-
- Beiträge: 391
- Registriert: Mi 31.05.06 08:28
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 0
also ich könnte Euch notfalls schon mit Französisch traktieren.
( hier im Südwesten hatte man kein Latein, sondern eben die Sprache des Nachbarn ) aber meine kurze Antwort geht auch auf Deutsch.
Die Münze ist einfach nur zu schlecht erhalten, dennoch sind m.E. Spuren des linken Sternes zu erahnen,
"Normalerweise" gibt es auch keine Byz. Folles mit Beizeichen nur auf einer Seite, das hätte dem Ästhetikgefühl jedes "antiken" Menschen zutiefst widersprochen.
Eine Ausnahme ist Sear 17, aber die sieht auch für mein Gefühl extrem seltsam aus ...
Amicalement
Anastase I
( hier im Südwesten hatte man kein Latein, sondern eben die Sprache des Nachbarn ) aber meine kurze Antwort geht auch auf Deutsch.
Die Münze ist einfach nur zu schlecht erhalten, dennoch sind m.E. Spuren des linken Sternes zu erahnen,
"Normalerweise" gibt es auch keine Byz. Folles mit Beizeichen nur auf einer Seite, das hätte dem Ästhetikgefühl jedes "antiken" Menschen zutiefst widersprochen.
Eine Ausnahme ist Sear 17, aber die sieht auch für mein Gefühl extrem seltsam aus ...
Amicalement
Anastase I
-
- Beiträge: 391
- Registriert: Mi 31.05.06 08:28
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 0
-
- Beiträge: 391
- Registriert: Mi 31.05.06 08:28
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 0
petzlaff hat geschrieben:Genau das ist das Problem bei automatischen Sprachübersetzungsmaschinen:
Der tiefere Sinn bleibt verborgen und die Worte fehlen.
petzi
ja ist denn schon weihnachten oder was ...
oder hat joe´s forum ancient coins das numismatikforum übernommen ?
Ich habe weder technische noch emotionale Probleme mit fremdsprachlicher Korrespondenz, schreibe den halben Tag mit ausländischen Kunden in Englisch oder Französisch...
Dennoch oder gerade deswegen bin ich der Meinung, dass wir hier im Numismatikforum auch weiterhin auf Deutsch kommunizieren sollten ...
Grüezi
Anastasius
- Wurzel
- Moderator
- Beiträge: 4300
- Registriert: Mo 21.06.04 17:16
- Wohnort: Wuppertal
- Hat sich bedankt: 319 Mal
- Danksagung erhalten: 463 Mal
Hallo Gohst,
ich gebe dir grundsätzlich recht, dies ist ein deutschsprachiges Forum, ich habe aber persönlich keine probleme damit, das jemand der dem Deutschen nicht so mächtig ist hier auch mal in Englisch schreibt, so lange es der Sache dient.
In diesem Fall habe ich mich ja bemüht eine Übersetzung mitzuliefern.
Und Du hast recht links scheint mal etwas gewesen zu sein, vielleicht ein Kreuz?
Liebe Grüße Michael
ich gebe dir grundsätzlich recht, dies ist ein deutschsprachiges Forum, ich habe aber persönlich keine probleme damit, das jemand der dem Deutschen nicht so mächtig ist hier auch mal in Englisch schreibt, so lange es der Sache dient.
In diesem Fall habe ich mich ja bemüht eine Übersetzung mitzuliefern.
Und Du hast recht links scheint mal etwas gewesen zu sein, vielleicht ein Kreuz?
Liebe Grüße Michael
http://www.wuppertaler-muenzfreunde.de/
-
- Beiträge: 391
- Registriert: Mi 31.05.06 08:28
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 0
eins ist natürlich bemerkenswert - seitdem unser Kongolese im Netz war ist mein PHP- Portal auf einmal auf Englisch - und damit habe ich schon so meine Schwierigkeiten.
BTW - wenn ich mir "Kongo"s JUSTIN so aus der Nähe betrachte finde ich auch Spuren eines längst untergegangenen Sterns links neben dem "M".
Bin mal gespannt wann und ob überhaupt sich unser neuer Freund beitragsmäßig mal wieder blicken lässt.
petzi
Apropos Wurzel - i
ich denke, Deine 2 Jahre Spanischunterricht haben Früchte getragen. Ich selbst habe mir Castiliano und auch ein wenig Catalá in Praxis unter Spaniern, die keiner anderen "Fremd"sprache mächtig waren aneignen müssen - aber das hat Spass gemacht. Sogar meine beiden Töchter (damals waren die beiden 3 und 8 Jahre alt) profitieren noch heute davon.
petzi
ich denke, Deine 2 Jahre Spanischunterricht haben Früchte getragen. Ich selbst habe mir Castiliano und auch ein wenig Catalá in Praxis unter Spaniern, die keiner anderen "Fremd"sprache mächtig waren aneignen müssen - aber das hat Spass gemacht. Sogar meine beiden Töchter (damals waren die beiden 3 und 8 Jahre alt) profitieren noch heute davon.
petzi
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste