Hallo Freunde! Bin mal wieder am Durchstöbern von Ebay und dabei über eine nette Beschreibung einer Münze (Nr. 290049924196) gestolpert, die den doch ungewöhnlichen Titel trägt
"Zinn mit dem Kopf von Inder - C vor Wechselstrom 52."
Verkäufer ist ein Franzose, der meines Erachtens einen Mix aus echten, bearbeiteten und falschen Münzen verkauft; die Beschreibung lautet:
Kopf "des Inders" stark stylized auf dem Recht, fünf kurze Ölerfilze Haar nach gezeichnet, übertrieben an den Enden; das Auge ist globulé; Spur Ohr. Pferd stylized mit dem Schritt auf dem links, genähert von drei Kügelchen; das Endstück des Pferds ist globulée, an seinem Ende.
Da kann man sich doch so richtig was drunter vorstellen, oder? Es leben die Online-Übersetzungsprogramme!
Viele Grüße
Homer
Kauderwelsch!
Moderator: Homer J. Simpson
- Homer J. Simpson
- Moderator
- Beiträge: 11597
- Registriert: Mo 17.10.05 18:44
- Wohnort: Franken
- Hat sich bedankt: 232 Mal
- Danksagung erhalten: 1220 Mal
- Wurzel
- Moderator
- Beiträge: 4310
- Registriert: Mo 21.06.04 17:16
- Wohnort: Wuppertal
- Hat sich bedankt: 321 Mal
- Danksagung erhalten: 465 Mal
Lustig,
das Angebot ist inzwischen beended, und ordendlich wie Ebay ist werden natürlich ähnliche Artikel angeboten zum Beispiel:
Alexander Cordes "Geh vor dem letzten Tanz"
Hermann Löns "Da draußen vor dem Tore" von 1913
Harry Thürk "Der Wind stirbt vor dem Dschungel"
und zu guter letzt: "Bring mir den Kopf von Willie dem Büroboten" von Scott Adams
Die Beschreibung der Münze hat also literarische Qualitäten
Liebe Grüße Michael
das Angebot ist inzwischen beended, und ordendlich wie Ebay ist werden natürlich ähnliche Artikel angeboten zum Beispiel:
Alexander Cordes "Geh vor dem letzten Tanz"
Hermann Löns "Da draußen vor dem Tore" von 1913
Harry Thürk "Der Wind stirbt vor dem Dschungel"
und zu guter letzt: "Bring mir den Kopf von Willie dem Büroboten" von Scott Adams
Die Beschreibung der Münze hat also literarische Qualitäten
Liebe Grüße Michael
http://www.wuppertaler-muenzfreunde.de/
- Homer J. Simpson
- Moderator
- Beiträge: 11597
- Registriert: Mo 17.10.05 18:44
- Wohnort: Franken
- Hat sich bedankt: 232 Mal
- Danksagung erhalten: 1220 Mal
Da hat der Verkäufer entschieden bessere Chancen, wenn er die Beschreibung französisch läßt. Sammler antiker Münzen haben meistens gute Schulbildung und zumindest genug Französischkenntnisse, um den Cohen lesen zu können.yksyor hat geschrieben:Da kann ich ja besser von Französisch ins Deutsche übersetzen.
J' apprends francais pour drois ans.
Homer
Wo is'n des Hirn? --- Do, wo's hiig'hört! --- Des glaab' i ned!
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 17 Gäste