Liebe Sammler,
kann mir jemand erklären, wie sich der unterschiedliche Gebrauch der Nominalbegriffe Drachme und Drachmon erklärt?
Sie scheinen je immer synonym verwendet zu werden. Aber mit welcher Intention gebraucht man das französisch klingende "Drachmon".
loron
Drachmon/Drachme
Moderator: Numis-Student
- Peter43
- Beiträge: 13037
- Registriert: Mi 11.08.04 02:01
- Wohnort: Arae Flaviae, Agri Decumates
- Hat sich bedankt: 206 Mal
- Danksagung erhalten: 1924 Mal
- Kontaktdaten:
@loron:
Aus dem Online-Münzlexikon:
Drachme. Eigentlich Drachmon, ist die Bezeichnung für die antike Gewichts- und Rechnungseinheit sowie die Hauptsilbermünze (selten in Gold oder Kupfer geprägt) der griechischen Welt (seit dem Beginn der Münzprägung auf europäischem Gebiet). Die ursprüngliche Bedeutung leitet sich von "greifen, was die Hand umfassen kann" ab und geht auf das vormünzliche Gerätegeld zurück. Damals liefen auf dem Peloponnes kleine eiserne Spießchen, sog. Obeliskoi, als Zahlungsmittel um, von denen 6 von einer Hand umfasst werden konnten. Die Drachme wurde demnach in 6 Oboloi unterteilt.
Das ist also etwa so, wie man Denar oder Denarius sagen kann.
MfG
Aus dem Online-Münzlexikon:
Drachme. Eigentlich Drachmon, ist die Bezeichnung für die antike Gewichts- und Rechnungseinheit sowie die Hauptsilbermünze (selten in Gold oder Kupfer geprägt) der griechischen Welt (seit dem Beginn der Münzprägung auf europäischem Gebiet). Die ursprüngliche Bedeutung leitet sich von "greifen, was die Hand umfassen kann" ab und geht auf das vormünzliche Gerätegeld zurück. Damals liefen auf dem Peloponnes kleine eiserne Spießchen, sog. Obeliskoi, als Zahlungsmittel um, von denen 6 von einer Hand umfasst werden konnten. Die Drachme wurde demnach in 6 Oboloi unterteilt.
Das ist also etwa so, wie man Denar oder Denarius sagen kann.
MfG
Omnes vulnerant, ultima necat.
- Zwerg
- Beiträge: 6423
- Registriert: Fr 28.11.03 23:49
- Wohnort: Wuppertal
- Hat sich bedankt: 305 Mal
- Danksagung erhalten: 1339 Mal
Einspruch!
Meine altgriechischen Lexika kennen nur Drachme, nicht Drachmon!
Mich würde einmal die Quelle von Wikipedia interessieren.
Da ich mein Graecum allerdings nur im Schnelldurchgang absolviert habe - warte ich auf eine kompetente Antwort.
Grüße
Zwerg
Meine altgriechischen Lexika kennen nur Drachme, nicht Drachmon!
Mich würde einmal die Quelle von Wikipedia interessieren.
Da ich mein Graecum allerdings nur im Schnelldurchgang absolviert habe - warte ich auf eine kompetente Antwort.
Grüße
Zwerg
ΒIOΣ ΑΝЄΟΡΤAΣΤΟΣ ΜΑΚΡΗ ΟΔΟΣ ΑΠΑNΔΟKEYTOΣ
Ein Leben ohne Feste ist ein langer Weg ohne Gasthäuser (Demokrit)
Ein Leben ohne Feste ist ein langer Weg ohne Gasthäuser (Demokrit)
-
- Vergleichbare Themen
- Antworten
- Zugriffe
- Letzter Beitrag
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast