Bitte um Hilfe mit dem Altgriechischen

Alles was so unter den Römern geprägt wurde.

Moderator: Homer J. Simpson

Antworten
Ariminum
Beiträge: 204
Registriert: So 04.10.09 22:34
Wohnort: Italien
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 5 Mal

Bitte um Hilfe mit dem Altgriechischen

Beitrag von Ariminum » Fr 14.10.16 21:41

Hallo
Leider hab ich meiner Jugend das französische dem altgriechischem vorgezogen :( und kann leider diese Säulentrommel die in Priene rumlag nicht lesen.
Ich glaube Autokrator, Kaisar und Sebastos zu erkennen doch dann wurde der Name ausgemeisselt - kann das im Zuge einer Damnatio Memoriae entstanden sein?

Wäre wirklich sehr dankbar, wenn mir da jemand hilft.

MFG
Silvio
Dateianhänge
Priene_1.jpg

Benutzeravatar
Peter43
Beiträge: 13036
Registriert: Mi 11.08.04 02:01
Wohnort: Arae Flaviae, Agri Decumates
Hat sich bedankt: 206 Mal
Danksagung erhalten: 1924 Mal
Kontaktdaten:

Re: Bitte um Hilfe mit dem Altgriechischen

Beitrag von Peter43 » Fr 14.10.16 22:23

Ich erkenne noch
THEON (göttlich), ANIKHTON (unbesiegbar), DHMOS (Volk), EPIMELHTHEN (Befehlshaber), TO DEVTERON (zum zweitenmal). Gehört wohl alles zu einer Aufzählung der Eigenschaften der Person mit dem gelöschten Namen.

Jochen
Omnes vulnerant, ultima necat.

Altamura2
Beiträge: 5255
Registriert: So 10.06.12 20:08
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 1095 Mal

Re: Bitte um Hilfe mit dem Altgriechischen

Beitrag von Altamura2 » Fr 14.10.16 22:42

Es handelt sich um eine Statuenbasis mit einer Widmung an Domitian, daher das Auskratzen des Namens.

Findet man hier als Nummer 229 auf der rechten Seite: https://archive.org/stream/FredrichInsc ... 3/mode/2up
oder hier auf Seite 364 als Nummer 59: https://www.academia.edu/5617973/Jakob_ ... _Series_78

Eine schöne Übersetzung findet man da aber leider nicht :| .

Gruß

Altamura

Ariminum
Beiträge: 204
Registriert: So 04.10.09 22:34
Wohnort: Italien
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 5 Mal

Re: Bitte um Hilfe mit dem Altgriechischen

Beitrag von Ariminum » Fr 14.10.16 22:59

Wow, ihr seid absolut grossartig!
Darf ich noch ein letztes mal lästig sein. Hab diese Stele im Hof eines unglaublich freundlichen älteren Herren bei Heraclea Salbace gesehen. Er hatte mich auf Tee und obst eingeladen und nutzt die Stele als Blumenständer. Er deutete lachend, dass sie recht schwer ist und es schwierig war sie von den Ruinen runter zu schleppen.

Wär es möglich, dass ihr mir nur grob sagt um was es geht (die ist sicher nirgendwo beschrieben ;-) ).

Vielen Dank
Silvio
Dateianhänge
Heraclea_Salbace_1.jpg

curtislclay
Beiträge: 3405
Registriert: So 08.05.05 23:46
Wohnort: Chicago, IL, USA
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 29 Mal

Re: Bitte um Hilfe mit dem Altgriechischen

Beitrag von curtislclay » Sa 15.10.16 00:13

Altamura2 hat geschrieben:Eine schöne Übersetzung findet man da aber leider nicht.
In etwa: (Standbild des) Imperator Domitianus Caesar Germanicus, des unbesiegten Gottes, Gründer unserer Stadt, (gewidmet von) dem Volk von Priene, durchgeführt von Sosibios Erato, Sohn des Sosibios, als Archon zum zweiten Mal.

Altamura2
Beiträge: 5255
Registriert: So 10.06.12 20:08
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 1095 Mal

Re: Bitte um Hilfe mit dem Altgriechischen

Beitrag von Altamura2 » Sa 15.10.16 07:47

curtislclay hat geschrieben:In etwa: ...
Sehr schön :D .

Gruß

Altamura

Altamura2
Beiträge: 5255
Registriert: So 10.06.12 20:08
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 1095 Mal

Re: Bitte um Hilfe mit dem Altgriechischen

Beitrag von Altamura2 » Sa 15.10.16 08:17

Ariminum hat geschrieben:... (die ist sicher nirgendwo beschrieben ;-) ) ...
Sei Dir da mal nicht so sicher, der engagierte Epigrafiker schreckt auch vor privaten Gärten und Hinterhöfen nicht zurück :wink: :
http://inscriptions.packhum.org/text/25 ... ation=1035
Es handelt sich also um eine Grabinschrift für Eutyches Polemonos.

Wenn man den Literaturangaben nachgeht, dann findet man z.B. hier eine kurze Erwähnung auf Seite 263 (etwa in der Mitte): http://www.persee.fr/doc/reg_0035-2039_ ... 8_319_3407
Beschrieben wird das als "N. 93, inscription d'un tombeau δίσωμος, avec épigramme pour un commerçant qui avait beaucoup voyagé ; rappels de l'Odyssée ; thème des voyages dans les épigrammes."
Auf Deutsch in etwa (ich gehöre auch zu der Fraktion, die lieber Französisch gelernt hat :D ) "Grabinschrift für einen Händler der viel gereist ist; Anspielungen auf die Odyssee; Reisethematik in der Inschrift".

Ob das Teil nun schon 1954, als Jeanne und Louis Robert den Text veröffentlicht haben, im Hof Deines Gastgebers stand, oder erst danach dort hingeschafft wurde, sei mal dahingestellt :wink: . Das könnte man aber vielleicht nachlesen (in Robert, Jeanne, and Louis Robert. La Carie, II. Le Plateau de Tabai et ses environs. Paris 1954).

Gruß

Altamura

Ariminum
Beiträge: 204
Registriert: So 04.10.09 22:34
Wohnort: Italien
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 5 Mal

Re: Bitte um Hilfe mit dem Altgriechischen

Beitrag von Ariminum » Mo 17.10.16 20:26

Wow, ich bin zutieft beeindruckt von Eurem Fachwissen!!!
Ganz herzlichen Dank für Eure Hilfe!
Silvio

Antworten
  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag
  • Hilfe gesucht
    von Staufer » » in Mittelalter
    7 Antworten
    339 Zugriffe
    Letzter Beitrag von Dude_199
  • Hilfe bei der Bestimmung
    von S.P.Q.R » » in Griechen
    5 Antworten
    483 Zugriffe
    Letzter Beitrag von Altamura2
  • Suche Hilfe !
    von pechmari » » in Euro-Münzen
    2 Antworten
    1102 Zugriffe
    Letzter Beitrag von Comthur
  • Hilfe 1# Indien
    von Basti aus Berlin » » in Asien / Ozeanien
    0 Antworten
    265 Zugriffe
    Letzter Beitrag von Basti aus Berlin
  • Hilfe bei der Bestimmung
    von S.P.Q.R » » in Mittelalter
    3 Antworten
    548 Zugriffe
    Letzter Beitrag von S.P.Q.R

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Applebot [Bot], Google [Bot] und 10 Gäste