Deutsche Übersetzung für französischen Text

Alles was nichts mit Münzen zu tun hat

Moderator: Locnar

Antworten
Benutzeravatar
kc
Beiträge: 3948
Registriert: Mo 26.05.08 15:43
Wohnort: Perle des Ostens
Hat sich bedankt: 573 Mal
Danksagung erhalten: 784 Mal

Deutsche Übersetzung für französischen Text

Beitrag von kc » Sa 19.02.11 15:17

Hallo,

ist jemand von euch des Französischen mächtig und könnte mir folgenden Text übersetzen?
Dans "Le monnayage de bronze de Postume", P. Bastien est parvenu a isoler le travail de nombreux graveurs dans l'atelier II. L'une des premieres etudes en numismatique romaine qui, avec methode ventile les monnaies non seulement d'apres le type monetaire, mais aussi d'apres le style de chaque graveur. Dans TM XI, D. Gricourt a apporte d' interessantes remarques et a propose une chronologie pour le monnayage de l'atelier II.
Postume s'empare de la pourpre en eliminant Salonin, le fils de Gallien dont il avait la garde. II regne sur la Gaule, la Bretagne et l'Espagne. Postume a-t-il caresse l'idee de conquerir l'Empire romain? Gallien, par deux fois, ca essayer de reconquerir la "pars occidentalis" de l'Empire, sans succes. Postume va se maintenir au pouvoir pendant neuf ans, avant de perir assassine pour avoir refuse le sac de Mayence, ville qui avait soutenu Lelien.
Danke schon mal vorab.

Grüße

kc

Benutzeravatar
Peter43
Beiträge: 12996
Registriert: Mi 11.08.04 02:01
Wohnort: Arae Flaviae, Agri Decumates
Hat sich bedankt: 202 Mal
Danksagung erhalten: 1900 Mal
Kontaktdaten:

Re: Deutsche Übersetzung für französischen Text

Beitrag von Peter43 » So 20.02.11 12:17

Ich versuche es mal:

In 'Die Bronzeprägung des Postumus' hat P. Bastien es geschafft, die Arbeit der zahlreichen Graveure auf das Atelier II einzugrenzen. Eine der ersten Studien in der römischen Numismatik, die methodisch die Münzen nicht allein nach dem Münztyp untersucht, sondern auch nach dem Stil jedes Graveurs. In TM XI hat D.Gricourt interessante Anmerkungen zusammengetragen und hat eine Chronologie für die Prägung des Ateliers II vorgestellt.

Postumus hat sich des Purpurs bemächtigt und Saloninus ausgeschaltet, den Sohn des Gallienus, von dem er die Garde übernahm. Er herrrschte über Gallien, die Bretagne und Spanien. Spielte Postumus mit dem Gedanken, das Römische Reich zu erobern? Gallienus hat zweimal versucht, den 'pars occidentalis' des Reiches zurückzuerobern, aber ohne Erfolg. Postumus gelang es, neun Jahre lang seine Macht zu behaupten, bevor er den Tod fand, ermordet, weil er die Plünderung von Mainz verweigert hatte, die Stadt, die Lelianus unterstützt hatte.

Jochen
Zuletzt geändert von Peter43 am So 20.02.11 14:05, insgesamt 1-mal geändert.
Omnes vulnerant, ultima necat.

Benutzeravatar
Stefan S
Beiträge: 1012
Registriert: Mo 29.03.10 20:46
Wohnort: Österreich
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Re: Deutsche Übersetzung für französischen Text

Beitrag von Stefan S » So 20.02.11 13:03

@ Peter

Du sprichst Fränzösisch? 8)
,,Ay caramba,,

Benutzeravatar
kc
Beiträge: 3948
Registriert: Mo 26.05.08 15:43
Wohnort: Perle des Ostens
Hat sich bedankt: 573 Mal
Danksagung erhalten: 784 Mal

Re: Deutsche Übersetzung für französischen Text

Beitrag von kc » So 20.02.11 13:07

Großartig Jochen. Vielen Dank. :) Der Zusammenhang des Textinhaltes an sich erschließt sich mir zwar nicht ganz, aber das liegt nicht an der Übersetzung.

Grüße

kc

Benutzeravatar
Stefan S
Beiträge: 1012
Registriert: Mo 29.03.10 20:46
Wohnort: Österreich
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Re: Deutsche Übersetzung für französischen Text

Beitrag von Stefan S » So 20.02.11 13:13

Das sieht man wieder was Ärzte alles können! :D
,,Ay caramba,,

Benutzeravatar
Peter43
Beiträge: 12996
Registriert: Mi 11.08.04 02:01
Wohnort: Arae Flaviae, Agri Decumates
Hat sich bedankt: 202 Mal
Danksagung erhalten: 1900 Mal
Kontaktdaten:

Re: Deutsche Übersetzung für französischen Text

Beitrag von Peter43 » So 20.02.11 14:08

Wenn man antike Münzen sammelt, sollte man neben Griechisch und Latein auch Französisch können, siehe Cohen. Auch etwas Hebräisch könnte nicht schaden, wenn man bei den Hasmonäern gelandet ist. Mit Hilfe von online-Diensten gelingt es auch mit dem Bulgarischen für Markianopolis und Nikopolis. Ich will ja keine Konversation treiben! :D

Außerdem sind das alles streng genommen keine Fremdsprachen sondern nur indogermanische Dialekte. Die einzige Ausnahme ist da Hebräisch als erste wirkliche Fremdsprache.

Jochen
Omnes vulnerant, ultima necat.

Benutzeravatar
Zwerg
Beiträge: 6390
Registriert: Fr 28.11.03 23:49
Wohnort: Wuppertal
Hat sich bedankt: 300 Mal
Danksagung erhalten: 1320 Mal

Re: Deutsche Übersetzung für französischen Text

Beitrag von Zwerg » So 20.02.11 14:20

Hilfreich für kurze Texte ist der google Übersetzer
http://translate.google.de

Hier habe ich schon numismatische Übersetzungen gefunden, an denen "leo.org" gescheitert ist.

In dem Zusammenhang darf ich eine Verbesserung für den ersten Satz vorschlagen.
hat P. Bastien es geschafft, die Arbeit der zahlreichen Graveure des Atelier II zu isolieren
Er hat die Emissionen nicht nur typenmäßig zusammengefasst sondern stlilistisch.

Grüße
Zwerg
ΒIOΣ ΑΝЄΟΡΤAΣΤΟΣ ΜΑΚΡΗ ΟΔΟΣ ΑΠΑNΔΟKEYTOΣ
Ein Leben ohne Feste ist ein langer Weg ohne Gasthäuser (Demokrit)

Benutzeravatar
kc
Beiträge: 3948
Registriert: Mo 26.05.08 15:43
Wohnort: Perle des Ostens
Hat sich bedankt: 573 Mal
Danksagung erhalten: 784 Mal

Re: Deutsche Übersetzung für französischen Text

Beitrag von kc » So 20.02.11 18:44

Hallo Zwerg,

sehr guter Tipp, danke.

Grüße

kc

esugenos
Beiträge: 1
Registriert: So 29.05.11 20:05
Hat sich bedankt: 0
Danksagung erhalten: 0

Re: Deutsche Übersetzung für französischen Text

Beitrag von esugenos » Mo 30.05.11 12:51

hallo

sorry ich einen Übersetzer

hier ist eine Währung lealianus
Wenn Sie interessiert sind (weil ich zwei)
herzlich

[ externes Bild ][ externes Bild ]

Antworten
  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 6 Gäste