Antoninus Pius OPI AVG
Moderator: Homer J. Simpson
- kc
- Beiträge: 3991
- Registriert: Mo 26.05.08 15:43
- Wohnort: Perle des Ostens
- Hat sich bedankt: 588 Mal
- Danksagung erhalten: 821 Mal
Antoninus Pius OPI AVG
Eigentlich wollte ich keine Münzen mehr extra vorstellen, weil dazu ja der Schaukasten gedacht ist. Der Sesterz hier würde aber dort sehr schnell untergehen, daher also doch ein neuer Thread.
Das außerordentlich schöne und ziemlich seltene Stück hat heute den Weg zu mir gefunden.
Vs. ANTONINVS AVG PIVS P P TR P COS III, belorbeerte Büste nach rechts
Rs. OPI AVG, Ops nach links thronend, in der rechten Hand Zepter haltend und mit der linken Tuch/Schleier auf Schulter anfassend
Münzstätte: Rom
geprägt 142 n.Chr.
35mm 27,5g
RIC 612
Ops (auch Ops Consivia) ist eine aus der altrömischen Religion stammende Gottheit, die in späterer Zeit mit der Göttin Rhea aus der griechischen Mythologie gleichgesetzt wurde. In der altrömischen Religion wurde die Welt beherrscht von Personifikationen der Natur und der Naturerscheinungen. So steht Ops für den reichen Erntesegen und die Fruchtbarkeit. Zudem tritt sie als Schutzgöttin der Neugeborenen auf und wurde im Krieg als Schutzgöttin Roms angerufen. Analog zum griechischen Vorbild war sie die Gattin des Saturn und die Mutter des Jupiter.
Ihr Beiname Consivia leitet sich von consiva (lat. die geborgen hat) ab. Ihr zu Ehren wurden alljährlich am 25. August ein Erntedankfest (Opeconsivia) an ihrem Heiligtum am Fuße des römischen Kapitols und am 19. Dezember ein weiteres Fest (Opalia) im Zuge der Saturnalien gefeiert.
OPI AVG würde ich im Ablativ mit "Zu Ehren der Ops" übersetzen.
Grüße
kc
Das außerordentlich schöne und ziemlich seltene Stück hat heute den Weg zu mir gefunden.
Vs. ANTONINVS AVG PIVS P P TR P COS III, belorbeerte Büste nach rechts
Rs. OPI AVG, Ops nach links thronend, in der rechten Hand Zepter haltend und mit der linken Tuch/Schleier auf Schulter anfassend
Münzstätte: Rom
geprägt 142 n.Chr.
35mm 27,5g
RIC 612
Ops (auch Ops Consivia) ist eine aus der altrömischen Religion stammende Gottheit, die in späterer Zeit mit der Göttin Rhea aus der griechischen Mythologie gleichgesetzt wurde. In der altrömischen Religion wurde die Welt beherrscht von Personifikationen der Natur und der Naturerscheinungen. So steht Ops für den reichen Erntesegen und die Fruchtbarkeit. Zudem tritt sie als Schutzgöttin der Neugeborenen auf und wurde im Krieg als Schutzgöttin Roms angerufen. Analog zum griechischen Vorbild war sie die Gattin des Saturn und die Mutter des Jupiter.
Ihr Beiname Consivia leitet sich von consiva (lat. die geborgen hat) ab. Ihr zu Ehren wurden alljährlich am 25. August ein Erntedankfest (Opeconsivia) an ihrem Heiligtum am Fuße des römischen Kapitols und am 19. Dezember ein weiteres Fest (Opalia) im Zuge der Saturnalien gefeiert.
OPI AVG würde ich im Ablativ mit "Zu Ehren der Ops" übersetzen.
Grüße
kc
Re: Antoninus Pius OPI AVG
Eine Augenweide stellst du uns da vor... klasse!
Da ich mich gerade im Zusammenhang mit einer anderen Münze mit Ops auseinandersetze: Sonderbar eigentlich, dass dieses "Kerlchen" recht selten auf Münzen auftaucht, obwohl ihr zu Ehren Feste feste gefeiert wurden...
Da ich mich gerade im Zusammenhang mit einer anderen Münze mit Ops auseinandersetze: Sonderbar eigentlich, dass dieses "Kerlchen" recht selten auf Münzen auftaucht, obwohl ihr zu Ehren Feste feste gefeiert wurden...
- richard55-47
- Beiträge: 5122
- Registriert: Mo 12.01.04 18:25
- Wohnort: Düren
- Hat sich bedankt: 5 Mal
- Danksagung erhalten: 420 Mal
- beachcomber
- Beiträge: 10728
- Registriert: Mi 13.07.05 19:53
- Wohnort: portimão,portugal
- Hat sich bedankt: 5 Mal
- Danksagung erhalten: 155 Mal
Re: Antoninus Pius OPI AVG
wirklich klasse! hast du jetzt ein herz für antoninus pius entdeckt?
grüsse
frank
grüsse
frank
Re: Antoninus Pius OPI AVG
wohl eher für Erhaltungbeachcomber hat geschrieben:wirklich klasse! hast du jetzt ein herz für antoninus pius entdeckt?
grüsse
frank
- Pscipio
- Beiträge: 8228
- Registriert: Fr 15.10.04 13:47
- Wohnort: Bern, CH
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 16 Mal
- Kontaktdaten:
Re: Antoninus Pius OPI AVG
Du hast Opi als Genitiv übersetzt, es ist aber Dativ (Genitiv wäre Opis und Ablativ Ope). Ausserdem hast du das AVG weggelassen. Ich würde die Legende als Opi Augusti lesen, als Weihlegende: "der Macht / dem Reichtum des Augustus [gewidmet]".* Was insofern interessant ist, als dass Ops nur bei Pius und später nochmal bei Pertinax auf Münzen auftaucht.
Gruss, Pscipio
* Lateiner mögen mich korrigieren
Gruss, Pscipio
* Lateiner mögen mich korrigieren
Nata vimpi curmi da.
- richard55-47
- Beiträge: 5122
- Registriert: Mo 12.01.04 18:25
- Wohnort: Düren
- Hat sich bedankt: 5 Mal
- Danksagung erhalten: 420 Mal
Re: Antoninus Pius OPI AVG
Nu, meine rudimentär noch vorhandenen Lateinkenntnisse würde die Legende der vorgestellten Münze mit "dem erhabenen Ops (gewidmet?)" übersetzen.
Dem erhabenen Antoninus ist ja schon sattsam auf der Vorseite gewürdigt worden.
Ich vermisse hier das Votum des eindeutig qualifizierten Experten aus Groß-Rönnau.
Dem erhabenen Antoninus ist ja schon sattsam auf der Vorseite gewürdigt worden.
Ich vermisse hier das Votum des eindeutig qualifizierten Experten aus Groß-Rönnau.
do ut des.
- kc
- Beiträge: 3991
- Registriert: Mo 26.05.08 15:43
- Wohnort: Perle des Ostens
- Hat sich bedankt: 588 Mal
- Danksagung erhalten: 821 Mal
Re: Antoninus Pius OPI AVG
Ich danke euch für die netten Worte. Irgendwie ist Herr Pius mein bester Freund geworden, seitdem ich einen seiner grünpatinierten Sesterzen von Frank erworben habe.
Noch nie habe ich eine Münze so lange und so oft in Händen gehalten wie diesen Sesterzen. Ich finde ihn faszinierend.
Es war klar, dass ich die Legende falsch übersetzt habe. Latein war nie mein Fach, trotzdem ich es immer gern gemocht habe.
Noch nie habe ich eine Münze so lange und so oft in Händen gehalten wie diesen Sesterzen. Ich finde ihn faszinierend.
Es war klar, dass ich die Legende falsch übersetzt habe. Latein war nie mein Fach, trotzdem ich es immer gern gemocht habe.
- Pscipio
- Beiträge: 8228
- Registriert: Fr 15.10.04 13:47
- Wohnort: Bern, CH
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 16 Mal
- Kontaktdaten:
Re: Antoninus Pius OPI AVG
@richard: du hast aber wie kc das AVG vergessen, was zweifellos für Augusti steht. Und Ops ist natürlich eine Dame
Gruss und gute Nacht, Pscipio
Gruss und gute Nacht, Pscipio
Nata vimpi curmi da.
- kc
- Beiträge: 3991
- Registriert: Mo 26.05.08 15:43
- Wohnort: Perle des Ostens
- Hat sich bedankt: 588 Mal
- Danksagung erhalten: 821 Mal
Re: Antoninus Pius OPI AVG
OPS gehört zur i-Deklination, OPI kann also sowohl Dativ als auch Ablativ sein.
Ich dachte, dass sich die Legende hier speziell auf die Göttin Ops bezieht, um sie zu ehren/ ihr für ihre glanzvollen Taten zu danken. "AVG" hatte ich wörtlich übersetzt und auf Ops bezogen.
Somit würde es nach meiner Übersetzung wörtlich richtig heißen: "Der ehrwürdigen Ops"
Grüße
kc
Ich dachte, dass sich die Legende hier speziell auf die Göttin Ops bezieht, um sie zu ehren/ ihr für ihre glanzvollen Taten zu danken. "AVG" hatte ich wörtlich übersetzt und auf Ops bezogen.
Somit würde es nach meiner Übersetzung wörtlich richtig heißen: "Der ehrwürdigen Ops"
Grüße
kc
- Pscipio
- Beiträge: 8228
- Registriert: Fr 15.10.04 13:47
- Wohnort: Bern, CH
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 16 Mal
- Kontaktdaten:
Re: Antoninus Pius OPI AVG
Ich kann dir jetzt nicht mehr ganz folgen. Ich würde ops den normalen Konsonantenstämmen zuordnen und daher wie folgt deklinieren:
ops / opes
opis / opum
opi / opibus
opem / opes
ope / opibus
Augustus ist im 2. Jh. längst ein Titel geworden und daher nicht als Adjektiv zu übersetzen. Wenn da also von einem Augustus die Rede ist, ist damit immer der Kaiser gemeint. Das ungewöhnliche bei OPI AVG ist nur, dass wir hier statt einem Nominativ einen Weihedativ haben, weshalb man ihn im Deutschen behelfsmässig mit "gewidmet" übersetzen kann.
Ich lasse mich natürlich gerne berichtigen, da ich bei Münzen zugegebenermassen sattelfester bin als bei lateinischer Grammatik.
Gruss, Pscipio
ops / opes
opis / opum
opi / opibus
opem / opes
ope / opibus
Augustus ist im 2. Jh. längst ein Titel geworden und daher nicht als Adjektiv zu übersetzen. Wenn da also von einem Augustus die Rede ist, ist damit immer der Kaiser gemeint. Das ungewöhnliche bei OPI AVG ist nur, dass wir hier statt einem Nominativ einen Weihedativ haben, weshalb man ihn im Deutschen behelfsmässig mit "gewidmet" übersetzen kann.
Ich lasse mich natürlich gerne berichtigen, da ich bei Münzen zugegebenermassen sattelfester bin als bei lateinischer Grammatik.
Gruss, Pscipio
Nata vimpi curmi da.
- chinamul
- Beiträge: 6055
- Registriert: Di 30.03.04 17:05
- Wohnort: irgendwo in S-H
- Hat sich bedankt: 0
- Danksagung erhalten: 78 Mal
Re: Antoninus Pius OPI AVG
Selbst wenn es den Ablativ OPI als Nebenform geben sollte, was ich aber wie Pscipio nicht für sehr wahrscheinlich halte, wäre eine Verwendung eines blanken Ablativs ohne Präposition bei einer Person oder Personifikation wirklich sehr ungewöhnlich. Der präpositionslose Ablativ ist nämlich in aller Regel instrumental oder modal aufzufassen, und beides ergibt keinen Sinn ("durch die Ops"). Meine Schüler mußten Caesar grundsätzlich so deklinieren: Caesar, Caesaris, Caesari, Caesarem, cum (oder auch de) Caesare, also mit Präposition bei der Ablativform. Als Argument diente dabei die Feststellung, daß ein Caesar sich nicht so einfach durch einen kleinen Lateinschüler instrumentalisieren lasse, was auch bereitwillig eingesehen wurde.
Ob die Legende nun als OPI AVGVSTAE oder OPI AVGVSTI aufzulösen ist, wage ich nicht zu entscheiden, neige aber eher in aller gebotenen Demut zu der ersteren Möglichkeit, obwohl natürlich Pscipios Argument nicht von der Hand zu weisen ist, daß ein AVG sich grundsätzlich auf den Kaiser (oder die Kaiserin) bezieht. Allerdings würde der Fund einer ausgeschriebenen Legende des Typs OPI AVGVSTAE hier Klarheit schaffen können. Bei ambivalenten Legenden wie etwa FECVNDITATI AVGVSTAE, bei denen sich das AVGVSTAE rein grammatisch durchaus auch als adjektivisches Attribut zu FECVNDITATI auffassen ließe, verbietet der Kontext diese Version, zumal wenn auf der Vorderseite auch noch die gebärfreudige Kaiserin - hier Faustina minor - abgebildet ist.
Man könnte hier tatsächlich versucht sein, mit Brecht aufzuseufzen:
„Und so sehen wir betroffen
Den Vorhang zu und alle Fragen offen."
Gruß
chinamul
Ob die Legende nun als OPI AVGVSTAE oder OPI AVGVSTI aufzulösen ist, wage ich nicht zu entscheiden, neige aber eher in aller gebotenen Demut zu der ersteren Möglichkeit, obwohl natürlich Pscipios Argument nicht von der Hand zu weisen ist, daß ein AVG sich grundsätzlich auf den Kaiser (oder die Kaiserin) bezieht. Allerdings würde der Fund einer ausgeschriebenen Legende des Typs OPI AVGVSTAE hier Klarheit schaffen können. Bei ambivalenten Legenden wie etwa FECVNDITATI AVGVSTAE, bei denen sich das AVGVSTAE rein grammatisch durchaus auch als adjektivisches Attribut zu FECVNDITATI auffassen ließe, verbietet der Kontext diese Version, zumal wenn auf der Vorderseite auch noch die gebärfreudige Kaiserin - hier Faustina minor - abgebildet ist.
Man könnte hier tatsächlich versucht sein, mit Brecht aufzuseufzen:
„Und so sehen wir betroffen
Den Vorhang zu und alle Fragen offen."
Gruß
chinamul
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possit
-
- Vergleichbare Themen
- Antworten
- Zugriffe
- Letzter Beitrag
-
- 0 Antworten
- 136 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Chippi
-
- 11 Antworten
- 366 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von dictator perpetuus
-
- 4 Antworten
- 401 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von antoninus1
-
- 12 Antworten
- 990 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von antoninus1
-
- 4 Antworten
- 693 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Wienerl
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste